Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Their number ranged from one to seven. Их число варьировалось от 1 до 7.
Africa has the highest number of countries that do not have any monitoring system on DLDD. Наибольшее число стран, вообще не имеющих системы мониторинга ОДЗЗ, находятся в Африке.
Seven reports indicated a very high total number of initiatives, suggesting that different methods may have been applied in compiling the information. Очень большое совокупное число инициатив фигурирует в семи докладах, а это указывает на возможность того, что при обобщении информации применялись разные методы.
It is difficult however to assess the level of bilateral assistance as only a limited number of developed countries provided figures on this indicator. Однако оценить уровень двусторонней помощи сложно, так как данные по этому показателю представило лишь ограниченное число развитых стран.
The number of scientific institutions engaged in SLM-related processes supported by the GM Число научных учреждений, участвующих в процессах УУЗР, которым оказывается поддержка со стороны ГМ
The total number of posts has been decreased by 26. Общее число должностей уменьшено на 26.
Growing number of women and youth engage in productive jobs as employees or entrepreneurs. Растущее число женщин и молодежи занято в производственных видах деятельности в качестве наемных работников или индивидуальных предпринимателей.
The report also indicates that a disproportionate number of the trafficked victims are from ethnic minority backgrounds. Доклад также указывает на то, что непропорционально большое число потерпевших в регионе относится к этническим меньшинствам.
A limited number of acts against the confidentiality, integrity and availability of computer data or systems represent the core of cybercrime. Основу киберпреступности составляют ограниченное число деяний, направленных против конфиденциальности, целостности и доступности компьютерных данных или систем.
Taken together, the number of criminal offences against the environment recorded by the police remained fairly stable over the six-year period. Общее число зарегистрированных полицией уголовных преступлений против окружающей среды оставалось довольно стабильным на протяжении всего шестилетнего периода.
The number of submitted reports has more than tripled in comparison with the previous two sessions. По сравнению с предыдущими двумя сессиями число отчетов увеличилось более чем втрое.
In brief, the number of countries and areas that could provide statistics on international migration flows to the Division remains extremely low. Вкратце говоря, число стран и районов, которые могли бы предоставлять Отделу статистические данные о международных миграционных потоках, по-прежнему остается крайне низким.
This is resource intensive, leading to restrictions on the number of researchers that access can be provided too. Это является весьма ресурсоемкой процедурой, ведущей к ограничениям на число исследователей, которым может предоставляться доступ.
Statistics Canada managed a fellowship program that supported a small number of doctoral and post-doctoral students. Канадское статистическое управление управляло программой стипендий, благодаря которой поддерживалось небольшое число докторантов и докторов наук.
Overall, time use data allow addressing a great number of issues that are of relevance to policy-making and research. В целом данные о бюджетах времени позволяют изучать большое число вопросов, имеющих значение для выработки политики и для исследований.
The table 5 shows the number of countries where specific criteria were adopted for certain population groups. В таблице 5 показано число стран, использовавших особые критерии в отношении некоторых групп населения.
In the CES Recommendations the "Total number of children born alive" was a non-core topic (paragraph 223). В Рекомендациях КЕС "общее число живорожденных детей" является дополнительным признаком (пункт 223).
For countries with a combined approach the number of non-core topics not included by any of the 10 is only two. Для стран с комбинированным подходом число дополнительных признаков, не включенных в программу переписи ни одной из десяти стран, составляет только два.
A growing number of EEA countries have moved to methods without any field data collection. Все большее число стран, входящих в Европейское экономическое пространство, переходят на методы без сбора каких-либо данных на местах.
The same number of countries (23) both planned to save time by outsourcing and achieved this gain. Одинаковое число стран (23) планировали сэкономить время с помощью аутсорсинга и добились этой цели.
Table 1 shows the number of countries that manage each dimension. В таблице 1 показано число стран, занимавшихся обеспечением каждого из параметров.
Relevance was the quality dimension that was managed by the least number of countries (85 per cent). Релевантность была качественным параметром, обеспечением которого занималось наименьшее число стран (85%).
"Other forms" of coverage survey were used by the least number of countries (24 per cent). Наименьшее число стран (24%) использовали "другие формы" обследования охвата.
A significant number of training events and capacity-building missions have been organized with funding from the International Atomic Energy Agency (IAEA). Значительное число учебных мероприятий и миссий по укреплению потенциала было организовано за счет финансовых средств, предоставленных Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Nevertheless, the number of submissions from these regions was adequate for a comparison of trends with other regions. В то же время число представлений из этих регионов было достаточным для анализа тенденций по сравнению с другими регионами.