The number of combinatorial types of Hanner polytopes of dimension d is the same as the number of simple series-parallel graphs with d unlabeled edges. |
Число комбинаторных типов многогранников Ханнера размерности d такое же, как число последовательно-параллельных графов с d рёбрами. |
The Heesch number of the square is infinite and the Heesch number of the circle is zero. |
Число Хееша для квадрата бесконечно, а число Хееша окружности равно нулю. |
Returns an integer number +1, 0 or -1 indicating whether the number that is passed to the function is positive, zero or negative respectively. |
Возвращает целое число от -1 до 1, указывающее, является ли число, переданное в функцию, положительным, отрицательным или нулем. |
If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. |
Если число содержит больше цифр справа от разделителя десятичных разрядов, чем имеется местозаполнителей в формате, число будет округлено соответствующим образом. |
The number of helicopters included in the cost estimates was reduced from 46 to 30, while the number of fixed-wing aircraft remains at 5. |
Число вертолетов, включенных в смету расходов, сокращено с 46 до 30, тогда как число самолетов по-прежнему составляет 5. |
The two concepts of coloring number and degeneracy are equivalent: in any finite graph the degeneracy is just one less than the coloring number. |
Два понятия, число раскрашивания и вырожденность, эквивалентны - в любом конечном графе вырожденность на единицу меньше числа раскрашивания. |
Trivially, the eternal domination number is at least the domination number γ(G). |
Вечное доминирующее число не меньше доминирующего числа γ(G) (тривиальный факт). |
In all graphs, the clique number provides a lower bound for the chromatic number, as all vertices in a clique must be assigned distinct colors in any proper coloring. |
Во всех графах кликовое число даёт минимальную границу хроматического числа, поскольку в клике все вершины должны быть раскрашены в разные цвета. |
If you look, there's a notation made on May 10, correcting the number of slaves on board, reducing their number by 50. |
Посмотрите, здесь есть запись от 10 мая, где число рабов на борту "урезано" на 50 человек. |
If the number has more digits to the left of the decimal separator than the number of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting. |
Если число имеет больше цифр слева от десятичного разделителя, чем количество нулей в коде формата, эти дополнительные цифры отображаются без форматирования. |
To convert a string expression, the number must be entered as normal text ("123.5") using the default number format of your operating system. |
При преобразовании строки число должно быть введено как обычный текст ("123,5") с использованием формата операционной системы по умолчанию для чисел. |
Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell |
Ввод числа или формулы, которая возвращает число, в связанной ячейке |
Civilian police monitor stations currently number 41 and are expected to increase as the number of police monitors increases from 628 to 716. |
Наблюдатели гражданской полиции в настоящее время размещены в 41 точке, число которых, как ожидается, возрастет, поскольку численность наблюдателей полиции увеличится с 628 до 716 человек. |
The available statistics indicate that since 1988-1989 the number of meetings serviced at all three conference centres has increased 17.2 per cent and the number of words translated and revised 19.3 per cent. |
Имеющиеся статистические данные указывают на то, что с периода 1988-1989 годов число заседаний, обслуживаемых во всех трех центрах проведения конференций, увеличилось на 17,2 процента, а объем переводимых и редактируемых документов - на 19,3 процента. |
The number of microphones (132) are now insufficient to accommodate the total number of States Members of the United Nations. |
Число микрофонов (132) в настоящее время не соответствует общему числу государств - членов Организации Объединенных Наций. |
As will be seen from the annex, a number of subsidiary bodies of the Security Council receive summary records and this number is increasing. |
Как это видно из приложения, краткими отчетами обеспечивается ряд вспомогательных органов Совета Безопасности, причем число таких органов увеличивается. |
While the Unit's productivity could not be measured in terms of the number of reports it produced, that number seemed to have declined in recent years. |
Хотя производительность труда Группы нельзя измерять количеством докладов, которые она готовит, данное число, как представляется, в последние годы сократилось. |
There are no reliable estimates of the number of displaced Croats who have returned to their homes in former Sectors North and South, but the number is believed to be small. |
Достоверных данных о числе хорватов - перемещенных лиц, которые возвратились в свои дома в бывшие сектора "Север" и "Юг", нет, однако их число, как предполагается, невелико. |
Last but not least, increasing the number of permanent members would double the number of vetoes on the Security Council, and threaten to paralyse its activity. |
И последнее, но не по значению, увеличение числа постоянных членов удвоило бы число вето в Совете Безопасности и грозило бы парализовать его работу. |
Every connected graph in which the domination number is half the number of vertices arises in this way, with the exception of the four-vertex cycle graph. |
Любой связный граф, в котором число доминирования равно половине вершин, получается таким образом, за исключением цикла с четырьмя вершинами. |
The Committee had serious concerns about the deep demographic crisis in the country, in particular, and the fact that the number of abortions exceeded the number of births. |
Комитет выразил серьезную обеспокоенность, в частности в связи с глубоким демографическим кризисом в стране, и тем фактом, что число абортов превышает число рождений. |
A significant number of developing countries - especially least developed countries, as will be discussed below - remain economically dependent on their ability to export a small number of non-fuel commodities. |
Значительное число развивающихся стран - особенно наименее развитых стран, как это будет показано ниже, - по-прежнему экономически зависят от своей способности экспортировать какое-то небольшое число нетопливных сырьевых товаров. |
Indeed, the number of severely indebted developing countries is not declining, despite increasingly concessional terms for addressing the debt difficulties of a significant number of countries. |
Действительно, число развивающихся стран, имеющих значительную задолженность, не уменьшается, несмотря на все более льготные условия урегулирования долговых проблем, с которыми сталкивается значительное число стран. |
The number, size and frequency of such advertisements, as well as the number of newspapers they appear in, would depend on funding. |
В этом случае число, объем и периодичность таких объявлений, а также число газет, в которых они размещаются, будут зависеть от финансирования. |
If the number of people falling into poverty could be reduced, the number of poor people would decline through normal mobility. |
Если окажется возможным уменьшить число людей, скатывающихся в нищету, то число бедняков будет сокращаться в связи с естественной мобильностью. |