The number of rocks that falls depends on both the number of blobs popped and the number of consecutive chain reactions. |
Число камней зависит от количества исчезнувших капель и числа цепных реакций. |
The number of parameters in the request did not match the number supported by the method. Ensure that the correct number of parameters are specified. |
Число параметров в запросе не соответствует их количеству, поддерживаемому данным методом. Убедитесь, что указано правильное число параметров. |
The number of magazines published also declined by 50 per cent and some even ceased publication or appeared with a smaller number of pages or in a smaller number of copies. |
Число издающихся журналов также сократилось на 50%, а некоторые вообще перестали выходить или выходят с меньшим числом страниц или меньшими тиражами. |
From a financial management point of view, therefore, and if a maximum overall number of career appointments is to be determined with any certainty, that number should be directly related to the number of established posts in the regular budget. |
Поэтому с точки зрения финансового управления и для обоснованного определения общего максимального числа карьерных назначений такое число должно быть непосредственно связано с числом штатных должностей по регулярному бюджету. |
In number theory, a weird number is a natural number that is abundant but not semiperfect. |
В математике странное число - это натуральное число, которое является избыточным, но не является полусовершенным. |
The number of rostered candidates currently exceeds 12,000. |
Число включенных в реестр кандидатов в настоящее время превышает 12000 человек. |
However, by 2009 this number had declined to six. |
Вместе с тем, после 2009 года число этих стран сократилось до шести. |
This will probably triple the number of change orders. |
В результате число распоряжений о внесении изменений, вероятно, утроилось бы. |
WFP has quadrupled the number of people receiving food assistance since March 2012. |
С марта 2012 года ВПП увеличила число людей, получающих продовольственную помощь, в четыре раза. |
National surveys rarely record the number of child-headed households. |
В ходе национальных переписей населения редко регистрируется число домашних хозяйств, возглавляемых детьми. |
Yet, the number of convictions remains low. |
Вместе с тем число случаев привлечения к ответственности виновных по-прежнему невелико. |
The number of eutrophic coastal areas has increased dramatically since 1990. |
За период, прошедший с 1990 года, резко увеличилось число эвтрофных прибрежных районов. |
This intervention halved the number of families affected by fires. |
Благодаря этим мероприятиям число семей, пострадавших от пожаров, уменьшилось наполовину. |
The significant number of expired or soon-to-expire BITs creates distinct opportunities for change. |
Значительное число ДИД, срок действия которых истек или вскоре истекает, открывает великолепные возможности для преобразований. |
The number of people requiring humanitarian assistance now stands at 12.2 million. |
Число людей, нуждающихся в гуманитарной помощи, составляет в настоящее время 12,2 миллиона человек. |
She cannot remember the exact number because there were so many. |
Она не может вспомнить точное их число, поскольку их было очень много. |
Africa has by far the largest number of submitted project proposals. |
Наибольшее число представленных предложений по проектам имела Африка, которая значительно опережала в этом отношении остальные регионы. |
Western African countries had by far the largest number of initiatives of both types. |
Наибольшее число инициатив обоих видов насчитывалось в странах Западной Африки, которые намного опережают остальных в этом отношении. |
Possible performance indicators include the number of partner organizations, the number of partnerships and collaboration agreements and the number of joint projects. |
Возможные показатели эффективности включают число организаций-партнеров, число партнерств и договоренностей о сотрудничестве, а также число совместных проектов. |
Number of schools and classes run by the Ministry of Education, number of teaching and administrative staff and number of students, 1983-1992. |
Число учебных заведений и классов, находящихся в ведении министерства образования, число преподавателей и административного персонала, а также число учащихся, 1983-1992 годы. |
While the number of judges could not be determined until a decision had been taken on the number of chambers, the number should be between 15 and 21. |
Хотя до принятия решения о числе палат число судей определить нельзя, оно должно составлять от 15 до 21. |
The average number was estimated by dividing the total number of values by the number of inventory years submitted in CRF. |
18 Оценка среднего числа осуществлялась путем деления общего числа значений на число годовых кадастров, представленных в ОФПД. |
The number of data items to be processed depends on the number of data elements per report and the number of forms submitted. |
Число подлежащих обработке позиций зависит от числа позиций в одном отчете и количества представленных формуляров отчетности. |
The data illustrate the number of detainees, the number of investigations, the number of suspects and the results of the investigations. |
Эти данные отражают число задержанных и подозреваемых, количество возбужденных дел и результаты расследований. |
Currently, the number of cases is more than twice the total number of staff members, while the number of companies inspected is more than seven times the number of Agency employees. |
Сегодня число возбужденных дел превышает численность сотрудников более чем в два раза, а число компаний, в которых проводятся проверки, в семь раз выше общей численности сотрудников Агентства. |