Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of reported cases of domestic violence had risen owing to awareness-raising campaigns and increased public trust in the police. Число регистрируемых случаев бытового насилия увеличилось в связи с проведением кампаний по повышению осведомленности и укреплением доверия населения к работе полиции.
As such, the number of people afflicted continues to rise. Соответственно, продолжает расти и число людей, подверженных таким заболеваниям.
The maximum number of tolerated non-conformities should then be defined. После этого необходимо определить максимальное число допустимых случаев несоответствия.
Governments should establish an adequate number of competent authorities as well as promote national coordination mechanisms among competent authorities. Правительствам следует учредить достаточное число компетентных органов, а также развивать национальные механизмы координации между компетентными органами.
Fiscal austerity programmes still dominate in many developed countries, and a growing number of developing countries are cutting public expenditure. Во многих развивающихся странах по-прежнему доминируют программы жесткой бюджетной экономии, и все большее число развивающихся стран сокращает государственные расходы.
In 2012, a significant number of Governments reported greater alignment between country priorities and United Nations Development Assistance Frameworks. ЗЗ. В 2012 году значительное число правительств сообщили о более тесной увязке приоритетов стран с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
India has the largest number of organic producers, of which there were nearly 550,000 in 2011. Наибольшее число производителей органической продукции находится в Индии - почти 550000 в 2011 году.
At the same time, there had been a decline in humanitarian assistance, despite an alarming increase in the number of disasters. В то же время отмечается сокращение гуманитарной помощи несмотря на вызывающее тревогу все большее число стихийных бедствий.
The Special Rapporteur is deeply concerned that the current number of journalists in prison is the highest since 1996. Специальный докладчик глубоко обеспокоен тем, что число журналистов, в настоящее время отбывающих наказание в заключении, достигло максимального уровня с 1996 года.
He explained that there were a limited number of individual complaints submitted to the Committee. Он объяснил, что Комитет получает ограниченное число индивидуальных жалоб.
However, the source alleges that the real number of enforced disappearances in these areas might be much higher. Однако источник утверждает, что реальное число насильственных исчезновений в этих районах может быть гораздо выше.
Please provide updated information and indicate the number of investigations, convictions and sanctions imposed on the perpetrators of the cases reported. Просьба представить обновленную информацию и указать число расследований, обвинительных приговоров и санкций в отношении лиц, виновных в вышеуказанных нарушениях.
The number of proceedings involving interpreters and defence counsel had been rising steadily since 2007. С 2007 года число судебных разбирательств, проводимых при участии переводчиков и адвокатов, постоянно возрастало.
There was a large population of Tatars in Uzbekistan and a smaller number of Bashkirs. В Узбекистане проживает большое количество татар и меньшее число башкир.
An increasing number of UNFPA offices, 30 in 2010, are supporting the implementation of national midwifery programmes. Все большее число отделений ЮНФПА (в 2010 году их насчитывалось 30) оказывает помощь в осуществлении национальных программ подготовки акушерок.
UNICEF noted there were an unknown number of homeless children and young people living on the streets of Honiara. ЮНИСЕФ отметил, что существует неустановленное число бездомных детей и молодых людей, живущих на улицах Хониары.
The number of assaults known to the police increased by almost 20 % between 2010 and 2011. Число случаев насилия, доведенных до сведения полиции в период с 2010 по 2011 год, выросло почти на 20%.
Ukrainians, Poles, Vietnamese and Slovaks accounted for the largest number of citizenship awards. На долю украинцев, поляков, вьетнамцев и словаков приходится наибольшее число лиц, которым предоставляется гражданство.
Austria reported that the number of reports of suspected acts of corruption had increased as a result of allowing the provision of information on an anonymous basis. Австрия сообщила, что в результате разрешения анонимного представления информации число сообщений о предполагаемых коррупционных деяниях увеличилось.
The number of women at the helm of political parties rose from one to three. Число женщин, состоящих в руководящих органах политических партий, возросло с одной до трех.
There are 563 sites worldwide in 109 countries, a number of which encompass coastal and marine areas. Во всем мире насчитывается 563 участка, находящихся в 109 странах, в число которых входят прибрежные и морские районы.
The number of Member States, especially from Asia and Africa, has increased dramatically during these years. За эти годы резко увеличилось число государств-членов, в первую очередь за счет стран Азии и Африки.
Security Council reform is not simply a matter of concern for a small number of Member States. Реформа Совета Безопасности - это вопрос, который беспокоит не только небольшое число государств-членов.
The lower number is attributed to the fact that the use of notes has decreased in favour of e-mails and telephone calls. Меньшее число обусловлено тем, что использование записок сократилось, уступив место электронным письмам и телефонным разговорам.
The considerable number of pledges gave rise to renewed hope. Большое число заявленных обязательств дает новые основания надеяться на успех.