Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Indeed, the number of conflicts has declined while peace agreements have increased. Число конфликтов фактически сократилось, в то время как число мирных соглашений возросло.
Undernourishment represents the number of people whose food intake does not provide adequate calories to meet their basic energy needs. Показатель недостаточности питания указывает на число людей, рацион которых не обеспечивает достаточного числа калорий для удовлетворения их основных энергетических потребностей.
As HIV/AIDS spreads and more people become infected, the number of children affected by the disease increases. По мере распространения ВИЧ/СПИДа и инфицирования все большего числа людей увеличивается и число детей, затронутых этой болезнью.
Furthermore, there are still a significant number of out-of-print publications that should be acquired for the collections. Кроме того, по-прежнему имеется значительное число новых изданий, которые необходимо закупить для библиотеки.
Sports programmes for such children have expanded substantially in number and scope. Значительно возросли число и масштабы спортивных программ для таких детей.
An increasing number of hazardous substances are banned, for example in the food, textiles and electronics sectors. Все большее число опасных веществ подвергается запрету, например, в пищевой, текстильной и электронной промышленности.
Several delegations pointed out that the number of nationally executed projects for which audit reports had not been received was still quite large. Представители нескольких делегаций отметили, что по-прежнему довольно велико число исполняемых на национальном уровне проектов, по которым не были получены доклады о ревизии.
According to most estimates, the number of Internet users around the world will be about 655 million at the end of 2002. Согласно большинству оценок, число пользователей Интернета во всем мире в конце 2002 года составит порядка 655 млн.
Access could be measured by the number of Internet users and the cost of a local call. Об условиях доступа свидетельствует число пользователей Интернета и стоимость местного телефонного звонка.
For example, in India the number of private teaching institutes for the software industry has increased significantly over the past few years. Например, в Индии число частных учебных заведений, готовящих работников для сектора программного обеспечения, в последние несколько лет существенно увеличилось.
Consequently, the number of participants could be increased to 35 or 40. Следовательно, число слушателей можно было бы увеличить до 3540 человек.
The Secretariat would like to gradually reduce the restrictions on the number of users. Секретариат хотел бы постепенно сокращать ограничения на число пользователей.
There are about 7,000 Cook Islanders resident on Rarotonga, with about an equal number scattered throughout the Outer Islands. 4.7 На Раротонга постоянно проживают около 7000 обитателей Островов Кука, и приблизительно такое же их число разбросано по внешним островам.
Fewer countries are now producing anti-personnel mines and the number of stockpiled mines has decreased. Также уменьшилось число стран, производящих противопехотные мины, сократился объем накопленных запасов мин.
The number of refugees from the neighbouring former Yugoslav Republic of Macedonia continued to decline and is now estimated at about 10,000. Количество беженцев из соседней бывшей югославской Республики Македонии продолжало снижаться, и сейчас их число оценивается примерно в 10000 человек.
The number of arrests in several States has increased. В ряде государств число арестов увеличилось.
The number of Liberians dependent on food aid has continued to rise since the end of 2001. Число либерийцев, зависящих от получения продовольственной помощи, продолжало расти с конца 2001 года.
The number of illegal border crossing incidents increased slightly in September, with 24 reported incidents. В сентябре число инцидентов, связанных с попытками незаконного пересечения границы, несколько увеличилось и составило 24.
The Office of Human Resources Management is continuously increasing the number and range of training and development opportunities throughout the Secretariat. Управление людских ресурсов постоянно увеличивает число и диапазон возможностей в плане профессиональной подготовки и повышения квалификации по всему Секретариату.
The Sudan continued to produce the largest number of refugees in the region, hosted mainly in western Ethiopia and Uganda. По-прежнему наибольшее число беженцев в этом регионе приходится на Судан, беженцы из которого находятся в основном в Уганде и западной части Эфиопии.
Whatever is the composition of the minimum crew, its total number should not be below the levels stipulated in this article. Независимо от состава минимального экипажа, общее число его членов должно быть не ниже предела, оговоренного в этой статье.
The number of complaints received nearly doubled, to 938, and MINUGUA corroborated 430 violations. Число полученных жалоб почти удвоилось и достигло 938, причем МИНУГУА подтвердила 430 нарушений.
The number of disconnections determines the required thickness of the coating. Число отключений предопределяет необходимую толщину покрытия.
It is expected that the number will increase by the time of the second substantive session of the Committee. Ожидается, что к началу второй основной сессии Комитета это число увеличится.
Sources agree that, as a result of the intensification of military activities, the number of casualties has risen. По мнению всех источников, в результате активизации военных действий возросло число жертв.