Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of situations under ICC investigation has risen from five to seven during the past year. За прошедший год число ситуаций, которые расследует МУС, возросло с пяти до семи.
Moreover, the number of judicial proceedings, investigations and preliminary examinations is growing. Кроме того, растет число судебных разбирательств, расследований и предварительных следственных действий.
The number of acts of violence that continue to be perpetrated, particularly against women and children, is extremely worrying. Число продолжающих иметь место актов насилия, особенно в отношении женщин и детей, вызывает большую тревогу.
The number of cooperatives in Finland has quadrupled since 1990. С 1990 года число кооперативов в Финляндии увеличилось в четыре раза.
The number of young musicians and artists winning various prestigious international competitions is growing. Среди молодых музыкантов и художников растет число лауреатов различных престижных международных конкурсов.
The number of States participating in our Illicit Trafficking Database programme continues to grow; it now stands at 113. Число государств, участвующих в нашей Базе данных по незаконному обороту, продолжает расти; в настоящее время оно составляет 113.
The number of individuals subject to proceedings before the Court increased from 15 to 25 persons. Число лиц, дела которых находятся на рассмотрении Суда, увеличилось с 15 до 25.
At that time there were 115 Member States; today our number has risen to 193. В то время было 115 государств-членов; сегодня наше число возросло до 193.
We are especially delighted to note that the number of fugitives has been reduced. Мы особенно рады отметить, что число скрывающихся от правосудия лиц уменьшилось.
The number of murders and kidnappings of Afghan civil servants, ordinary people and international staff is increasing. Увеличивается число убийств и похищений афганских госслужащих, простых граждан и международного персонала.
This brought the total number of Somali refugees in the region to some 950,000 by the end of 2011. Это довело общее число сомалийских беженцев в данном регионе до примерно 950000 человек к концу 2011 года.
This pilot has expedited the processing of pre-trial cases, thus decreasing the number of pre-trial detainees. Этот экспериментальный проект ускорил рассмотрение дел на этапе предварительного слушания, тем самым уменьшив число лиц, содержащихся под стражей до суда.
It may be necessary to significantly increase that number, which is being more thoroughly considered in the transition planning process. Может оказаться необходимым существенно увеличить это число, и этот вопрос более тщательно рассматривается в процессе планирования на переходный период.
The total number of civilian casualties is down by 19 per cent when compared to the previous reporting period. По сравнению с предыдущим отчетным периодом общее число таких потерь снизилось на 19 процентов.
Non-governmental sources estimate that the total number of internally displaced persons is considerably larger, given underreporting and information-management challenges. По оценкам, поступившим из неправительственных источников, общее число внутренне перемещенных лиц является значительно более высоким с учетом представления неполной информации и проблем, связанных с управлением информацией.
Information received by the task force suggests that non-State armed groups still have a significant number of children in their ranks. Полученная Целевой группой информация позволяет предположить, что в рядах негосударственных вооруженных группировок по-прежнему имеется большое число детей.
The number of incidents involving criminality in Darfur recorded by UNAMID remained relatively unchanged during the reporting period. Число зарегистрированных ЮНАМИД преступлений в Дарфуре в течение отчетного периода оставалось относительно неизменным.
Total number of participants that attended the training seminars is over 300. Общее число участников, присутствовавших на этих учебных семинарах, составило более 300 человек.
The guidelines limit the number of exceptions in order to avoid distortion of competition within the Union. Руководящие принципы ограничивают число исключений в целях недопущения нарушения конкуренции в пределах Европейского союза.
As such the number of implementations in the EU region reached 1,350. Таким образом, в регионе ЕС общее число случаев введения достигло 1350.
Photo 2B. An equal number of drops should be taken for all measurements (fruit, fruit halves). Для всех измерений необходимо использовать одинаковое число капель (плод, половины плода).
The number of publications produced by the Transport Subprogramme has been on a consistent, upward trajectory over the last biennium. Число публикаций, подготовленных в рамках подпрограммы по транспорту, на протяжении последнего двухгодичного периода неуклонно росло.
Nevertheless, the growing number of good practices provides hope that improvements are under way. Вместе с тем растущее число примеров оптимальной практики позволяет надеяться на положительный исход происходящих изменений.
A certain number of Bureaux have already decided to underwrite the programme. Определенное число бюро уже приняли решение о присоединении к данной программе.
If this is not the case, the other examination objectives should be increased by the corresponding number. В противном случае число вопросов по другим целевым темам должно быть соответственно увеличено.