Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
A growing number of countries have established service quality standards. Все большее число стран создает стандарты качества обслуживания.
The high number of adolescents today is in itself a reason for urgent action. Уже одно то, что в настоящее время число подростков в мире велико, обусловливает необходимость неотложных действий.
In 2011, the number of modules was extended from 11 to 20. В 2011 году число учебных модулей увеличилось с 11 до 20.
The number includes 93 settlements that are already bilingual, in accordance with the new law. Это число включает также 93 населенных пункта, которые уже имеют названия на двух языках в соответствии с новым законом.
In much of the Asia-Pacific region, a disproportionate number of children with disabilities do not have access to early intervention and education programmes. В большей части Азиатско-Тихоокеанского региона непропорционально большое число детей с инвалидностью не имеют доступа к программам своевременной помощи и образования.
The number of available facilities and infrastructures have been improved and increased as well. Увеличилось число и улучшилось качество существующих объектов и элементов инфраструктуры.
The State has increased the number of vocational training institutions. Государство наращивало число профессиональных учебных заведений.
In addition, the number of cases reported to the child welfare services has increased substantially. Кроме того, значительно возросло число случаев передачи дел в службы социальной поддержки детей.
The number of victims granted a reflection period has increased over the last few years. Число жертв, которым было предоставлено время на размышление, за последние несколько лет возросло.
In the last two years, Norway has received an increasing number of asylum seekers claiming to be unaccompanied children. В последние два года число лиц, представлявшихся несопровождаемыми детьми, которые прибыли в Норвегию в поисках убежища, возросло.
The number of recipients declined by 10% from 2006 to 2007, but was relatively stable in the preceding years. С 2006 по 2007 год число реципиентов сократилось на 10%, но в предшествовавшие годы не претерпело значительных изменений.
An increasing number of hospitals participate in efforts to provide overviews of various hospital related infections. Растет число больниц, которые принимают участие в усилиях по регистрации случаев возникновения инфекций в больничных условиях.
An increasing number of courses are related to in-service vocational training. Растет число курсов, где проводится профильная профессионально-техническая подготовка.
The number of transnational corporations engaging in resource exploitation is rising, and they have to begin implementing standards of social responsibility within their projects. Число транснациональных корпораций, занимающихся освоением ресурсов, возрастает, и им необходимо начать применять в рамках своих проектов стандарты социальной ответственности.
Another crucial factor for assessing implementation is the number of reports submitted by States. Еще одним чрезвычайно важным фактором оценки выполнения является число докладов, представляемых государствами.
Table 4 indicates those sessions in which there has been a greater number of submissions of reports by States. В таблице 4 указаны те сессии, в ходе которых было представлено большее число докладов государств.
Also, scarce funds and the small number of representative staff make attendance at international meetings very difficult. Кроме того, ограниченность финансовых средств и малое число представителей серьезно затрудняют участие организации в международных встречах.
The increasing number of requests to the office indicated growing awareness of ethical issues among staff and management. Все большее число просьб к Бюро указывает на растущую осведомленность по вопросам этики среди персонала и руководства.
The number of people living below the poverty line dropped from 29 to 13.3 per cent of the total population. Число лиц с доходами ниже прожиточного минимума сократилось с 29 до 13,3% от общей численности населения.
This included eight elementary and two high schools; the number of students was 2,306. В их число входили восемь начальных и две средние школы, а общее количество учащихся составляло 2306 человек.
The number of unemployed people was halved in the seven years between 2003 and 2010. За семь лет с 2003 по 2010 год число безработных сократилось вдвое.
Over the past ten years, that number has varied between 2 and 4 per cent. За последние десять лет это число колебалось в диапазоне 2 - 4 процентов.
The number of graduates leaving colleges and universities with various professional skills has greatly increased. Число выпускников колледжей и университетов с различными профессиональными навыками значительно возросло.
Progress regarding target 1B shows that the number of unemployed Kenyans has continued to increase despite improved economic performance. Динамика достижения задачи 1В показывает, что число безработных кенийцев продолжает расти, несмотря на улучшение экономических показателей.
The absolute number of workers grew, but at a slower rate than the rate of increase in world population. В абсолютном выражении число работников увеличивалось, однако более медленными темпами, чем темпы прироста населения в мире.