Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Since the study year of 1990/91 the number of vocational schools and secondary special education establishments has decreased by 14%. С 1990/91 учебного года число профессионально-технических училищ и средних специальных учебных заведений сократилось на 14%.
The number of students in agriculture, natural sciences, health care has also undergone a proportional decrease. Число студентов, обучающихся сельскому хозяйству, естественным наукам, медицине, также претерпело пропорциональное снижение.
However, the number of students was strictly planned and limited. Однако число студентов строго планировалось и ограничивалось.
The largest number of the state museums are institutions subordinated to the MC. Наибольшее число государственных музеев подведомственно МК.
In cooperation with ILO, the State has increased the number of occupational diseases for which compensation can be claimed from 35 to 96. В сотрудничестве с МБТ государство расширило перечень подлежащих компенсации профессиональных заболеваний, число которых увеличилось с 35 до 96.
An increasing number of children with disabilities are being integrated in ordinary classes. Все большее число детей-инвалидов включаются в учебный процесс в условиях обычных классов.
There was also a significant decrease in the number of times area residents visited the doctor or went to the emergency room. Кроме того, значительно уменьшилось число случаев посещения местными жителями врача и пункта первой помощи.
The number of people receiving Social Assistance in PEI declined steadily from 1994 to 2004. Число лиц, получающих социальную помощь в ОПЭ, постоянно уменьшалось с 1994 по 2004 год.
Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. До советской оккупации Латвия входила в число лидирующих стран Европы по числу жителей с высшим образованием.
The "number of decisions" is a total number of decisions issued by municipal authorities, and number of "returned residential units" is the total number of owners or holders of occupancy rights who took their property back when receiving keys from municipal bodies. "Количество решений" - это общее число решений, принятых муниципальными органами, а число "возвращенных жилых единиц" - это общее число собственников или обладателей правами владения, которые вернули себе свою собственность, получив ключи от муниципальных органов.
The number of cases accessing services has declined slightly in the past four years. Число лиц, пользующихся этим видом услуг, за последние четыре года несколько уменьшилось.
From 2003 to 2004, the number of people accessing social assistance showed a levelling off trend. С 2003 по 2004 год число лиц, имеющих доступ к социальной помощи, стабилизировалось.
The number of social assistance recipients has declined. Число лиц, получающих социальную помощь, уменьшилось.
The Division in fact was initially inclined to limit the number of questions. Что касается Отдела, то на самом деле сначала предполагалось ограничить число вопросов.
To date, 18,500 women and a comparable number of newborns have benefited from this initiative. К настоящему времени бенефициариями этой инициативы являются 18500 женщин и сопоставимое число новорожденных.
Since then, a growing number of green agreements have been signed throughout the world. С тех пор по всему миру было подписано большое число таких «зеленых» соглашений.
The overview shows the number of employees who are directly employed by this company. В этом обзоре показано число служащих, непосредственно занятых в той или иной компании.
In these cases the number of people affected by the agreement is of course higher. В этих случаях число людей, на которых распространяется соглашение, конечно же больше.
From an international development perspective, Canada recognizes that women head a growing number of households in many countries. Что касается процесса международного развития, то Канада признает, что во многих странах женщины возглавляют все большее число домашних хозяйств.
A growing number of statistical offices have recently become engaged in the measurement of productivity. В последнее время все большее число статистических управлений начинают заниматься измерением производительности труда.
The number of scheduled meetings should be reduced initially by at least 5 per cent. Число запланированных заседаний должно быть сокращено для начала по крайней мере на 5 процентов.
Lastly, the Advisory Committee continued to be concerned about the unprecedented number of retirements facing the Department in the next few years. И наконец, Консультативный комитет по-прежнему озабочен тем, что в следующие несколько лет на пенсию уйдет беспрецедентное число сотрудников Департамента.
Indeed, a significant number of functions were to be transferred from the military to the civilian component of the Mission. И действительно, намечено передать от военного гражданскому компоненту Миссии значительное число функций.
Since that time, the number of enrollees and the related subsidy costs had grown significantly. С этого момента число участников и соответствующие расходы на субсидии значительно возросли.
The European Union hoped to see a decline in the number of such incidents as a result of expanded coverage by OIOS auditors and investigators. Европейский союз надеется, что число таких инцидентов уменьшится в результате расширения деятельности, осуществляемой ревизорами и следователями УСВН.