Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
However, the number of women holding managerial posts is few compared with the number of female staff in the sector. Однако число женщин, занимающих руководящие должности, невелико по сравнению с общим числом женщин, работающих в секторе образования.
The above table shows that the number of working women is equal to the number of working men. В таблице выше показано, что число работающих женщин эквивалентно числу работающих мужчин.
By 1996 the number of courses had increased to 54 and the number of enrolments to more than 22,000. К 1996 году количество курсов возросло до 54, а число предлагаемых мест превысило 22000.
Only a small number of countries admit a significant number of immigrants for permanent settlement - chiefly Australia, Canada, New Zealand and the United States. Лишь небольшое количество стран принимает значительное число иммигрантов на постоянное жительство - прежде всего Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты.
This upward trend was evident from short-term indicators such as the number of nights spent in hotels and the number of cruise tourists. О тенденции к росту свидетельствовали такие краткосрочные показатели, как число ночлегов в гостиницах и количество туристов, совершивших круизы.
In addition, concern is expressed at information from various sources indicating that the number of charges and convictions is low relative to the number of abuses reported. Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с поступившей из различных источников информацией о том, что число предъявленных обвинений и вынесенных обвинительных приговоров является более низким по сравнению с количеством сообщаемых злоупотреблений.
This section has staffing only for the current number of judges and, therefore, an increase in the number of close protection officers is required. Штатный состав этой Секции рассчитан на обслуживание только имеющегося числа судей, и поэтому потребуется увеличить число сотрудников личной охраны.
That number is of at least the same magnitude as the number of casualties caused by landmines. Это число по меньшей мере находится на одном уровне с числом жертв, вызванных наземными минами.
The number of advisory reports delivered to the members and associate members of ESCAP and the number of standing requests were considered. Членам и ассоциированным членам ЭСКАТО был предоставлен ряд консультационных докладов, и было рассмотрено определенное число поступивших запросов.
Recently, the number of victims that have fallen to this violence has reached a hundred a day, a most alarming number. В последнее время число жертв этого насилия достигло ста человек в день, и эта цифра не может не вызывать тревогу.
However, such capital flows remain highly concentrated, going from a small number of developed countries to a small number of emerging markets. Однако эти потоки капиталов остаются весьма концентрированными и они поступают от небольшого числа развитых стран на небольшое число формирующихся рынков.
The number of votes available to a Land depends on the number of residents in that Land. Число голосов, которыми располагает каждая земля, зависит от численности ее населения.
The largest number of these criminal acts were committed in 1992 and the lowest number in 1999. Наибольшее число этих преступных деяний было совершено в 1992 году, а наименьшее - в 1999 году.
Emigration has fallen to very low levels, whilst the number of returned migrants and the number of expatriates and refugees has steadily increased. Эмиграция сократилась до минимального уровня, а число возвращающихся эмигрантов и экспатриантов и беженцев неуклонно растет.
The authorities' aim was to reduce usage of intrauterine devices to 30-35 per cent, while increasing the number of vasectomies and the number of users of internal contraceptives. Власти намерены сократить использование внутриматочных противозачаточных средств до 30-35 процентов, повысив число вазэктомий и пользователей внутренними контрацептивами.
The estimated number of systems that could deliver non-strategic nuclear warheads furthermore seems to be greater than the estimated number for strategic nuclear weapons. Кроме того, оцениваемое число систем, способных доставлять нестратегические ядерные вооружения, пожалуй, превышают оценочное число применительно к стратегическим ядерным вооружениям.
The number of illegal migrants apprehended in Croatia has nearly doubled to 18,000 this year, and the number of victims of trafficking has also increased. Число незаконных мигрантов, задержанных в Хорватии, практически удвоилось до 18000 в этом году и возросло также число жертв незаконной торговли людьми.
Objectively verifiable indicators: number of pending bills endorsed by the responsible ministries; number of bills considered or approved by parliaments. Поддающиеся объективной проверке показатели: число законопроектов, одобренных соответствующими министерствами; число законопроектов, рассмотренных или утвержденных парламентами.
A small number of large firms and a limited number of countries also faced acute financial difficulties but these were largely contained. Небольшое число крупных компаний и ограниченное число стран также столкнулись с острыми финансовыми проблемами, однако это не вызвало «эффекта домино».
In developed regions, the number of older persons now exceeds the number of children and birth rates have fallen below replacement levels. В развитых регионах число пожилых людей уже превышает число детей, а показатели рождаемости ниже, чем уровни замещения населения.
The number of these institutions and the number of children attending them have declined in recent years as a result of the big financial problems and underfunding. За последние годы в связи со значительными финансовыми проблемами и недостаточным уровнем финансирования количество внешкольных учреждений и число воспитанников сократились.
A comparison of the number of approved posts with the number filled by 30 June 2002 is given in table 8. В таблице 8 сопоставляется число утвержденных постов с числом должностей, заполненных до 30 июня 2002 года.
The Centre had initiated a number of sectoral projects, the number and geographical scope of which were likely to expand during the operational phase. В Центре начато осуществление ряда секторальных проектов, число и географический охват которых в ходе эксплуатации Центра будет, очевидно, расти.
The variables that would affect the final costs are the number of languages used and the number of targeted assessments commissioned by the panel. Переменными составляющими, которые могут повлиять на итоговую сумму расходов, являются количество используемых языков и число целевых оценок, испрошенных группой.
These figures show that the number of women students at higher education level is limited if it is compared to the total number of students. Эти цифры показывают, что число женщин-студенток в высших учебных заведениях ограниченно по сравнению с общим числом студентов.