Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Trends are believed to be much higher than the number of recorded cases. Предположительно, реальные цифры во много раз превышают число зарегистрированных случаев.
This inventory includes approximately 400 facilities that currently work with radioactive sources (this number varies as facilities are commissioned and decommissioned). В настоящее время в стране существует около 400 установок, в которых используются источники радиоактивного излучения (это число незначительно меняется, когда установка вводится в строй или выводится из эксплуатации).
Measures had been taken to ensure women's equal access to economic resources and the growing number of women entrepreneurs was encouraging. Были приняты меры по обеспечению равного доступа женщин к экономическим ресурсам; растущее число женщин-предпринимателей вызвало воодушевление.
Viet Nam reported that it is drafting amendments to its Penal Code to reduce the number of crimes punishable by death. Вьетнам сообщил о том, что в стране готовятся поправки к Уголовному кодексу, сокращающие число преступлений, наказуемых смертной казнью.
In China, the authorities passed a resolution affirming their intention to progressively reduce the number of crimes punishable by death. В Китае власти приняли резолюцию, подтверждающую их намерение постепенно сокращать число преступлений, наказуемых смертной казнью.
Most child mortality is due to a small number of diseases and conditions. Основной причиной детской смертности является небольшое число заболеваний и условий.
Some States appreciated the greater number of national civil society organizations established in their countries over a period of time. Некоторые государства оценили возросшее число организаций гражданского общества, созданных в их странах в течение определенного периода времени.
The number of cases examined by the Commissioner had significantly increased. Число дел, рассмотренных Уполномоченным, значительно возросло.
In 2013, the number of women in Parliament and in the Government had increased. В 2013 году число женщин в парламенте и правительстве увеличилось.
The Ministry of Justice plans to increase the number of judges in the regional and district courts. Министерство юстиции планирует увеличить число судей в региональных и районных судах.
The Working Group carries out a wide range of activities and receives an increasing number of demands from various stakeholders. Рабочая группа проводит широкий круг мероприятий и получает все большее число запросов от различных заинтересованных сторон.
The Labour Code limits the number of inspection visits that companies can receive. В Трудовом кодексе устанавливается ограничение на число проверок, которым могут подвергаться компании.
Yet such types of violations often involve the greatest number of victims and the most intolerable deprivations. Однако именно такие виды нарушений нередко затрагивают наибольшее число людей и влекут за собой самые нестерпимые лишения.
While a small number of hostages in both cases have been released, the whereabouts of the majority remain unknown. Хотя небольшое число заложников было отпущено, местонахождение большинства из них остается неизвестным.
However, the actual number of unregistered internally displaced persons may be two to three times higher. Тем не менее реальное число незарегистрированных внутренне перемещенных лиц может быть в два-три раза выше.
The number and types of features measured will depend on the individual requirements of countries. Число и типы измеряемых характеристик будут зависеть от индивидуальных потребностей стран.
The average number of occupants per each type of living quarter should also be derived. Следует также определить среднее число жильцов из расчета на одно жилище.
Countries should then note the number of 'other housing units' for which information could not be collected. Следовательно, странам следует учитывать число "прочих жилищных единиц", в отношении которых не может быть собрана информация.
The number of floors is counted from the ground floor upwards. Число этажей считается с первого этажа вверх.
In most dwellings the floor area and number of rooms rarely change. В большинстве жилищ площадь пола и число комнат почти не меняются.
The number of Parties was thus 41 in total. Таким образом, число Сторон достигло 41.
From 2001 onwards the number of vehicles transporting goods through the Swiss Alps had diminished. С 2001 года число транспортных средств, перевозящих товары через швейцарские Альпы, уменьшалось.
This brings the total number of countries to have reported adjustments in these policies to 17. Таким образом, общее число стран, сообщивших о внесенных корректировках в соответствующие направления политики, достигло 17.
The table below provides an approximate/estimated number of cases for each responding Party. В приведенной ниже таблице указано приблизительное/оценочное число случаев по каждой Стороне-респонденту.
A significant number of Parties took part in the open dialogue session on 1 July 2014. Значительное число Сторон приняло участие в заседании, посвященном открытому диалогу и состоявшемся 1 июля 2014 года.