Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of cases brought before the Court continues to grow. Число дел, представляемых на рассмотрение Суда, продолжает расти.
The number of cases coming before the Court has risen substantially during the last decade, significantly increasing its workload. Число представляемых на рассмотрение Суда дел за последнее десятилетие существенно увеличилось, значительно повысив его рабочую нагрузку.
The current number of cases on the Court's docket attests to this. Свидетельством тому - нынешнее число дел, находящихся на рассмотрении Суда.
And this number is staggeringly high - over 15 million annually. А число таких женщин невообразимо высоко - свыше 15 миллионов ежегодно.
A number of diseases affecting large numbers of people continue to dominate the global health picture. Ряд заболеваний, которые поражают большое число людей, по-прежнему влияют на общее положение дел в области охраны здоровья в мире.
This demonstrates the difficulties that a significant number of developing countries face in the elaboration of their initial requests. Это свидетельствует о трудностях, с которыми сталкивается значительное число развивающихся стран при подготовке своих первоначальных запросов.
The number of countries receiving support through HIV/AIDS programmes had doubled. Удвоилось число стран, получивших поддержку в рамках программ борьбы с ВИЧ/СПИДом.
By 2000, the number of such agreements had already exceeded 170. К 2000 году число таких соглашений превысило 170.
The availability of legal aid and of the services of the public defenders had considerably reduced the number of prisoners in pre-trial detention. Благодаря наличию правовой помощи и услугам государственных защитников заметно сократилось число лиц, отбывающих предварительное заключение.
This column shows the number of countries that have included a particular policy in their e-strategies. В этой колонке указано число стран, которые включили в свои электронные стратегии конкретные программные меры.
An increasing number of countries have established secondary stock markets that designed to help new technology-oriented companies obtain equity financing. Все большее число стран создают вторичные фондовые рынки, призванные облегчить новым компаниям с технологической ориентацией получение акционерного финансирования.
A small number of participants had disseminated knowledge and information extensively to colleagues in their Departments and in other Ministries. Активным распространением знаний и информации среди коллег в собственных ведомствах и в других министерствах занималось лишь небольшое число участников.
There were about 20,000 associations in Croatia and the number was constantly growing. В Хорватии существует около 20000 ассоциаций и их число постоянно растет.
The new provisions would reduce the percentage figure for proportional representation for national minorities, thus increasing the number of their representatives. Новые положения сократят процентное отношение пропорционального представительства для национальных меньшинств, тем самым увеличив число их представителей.
It intends to recommend a significant increase in the number of human rights observers stationed with each MONUC contingent. Она намерена рекомендовать значительно увеличить число наблюдателей по правам человека, размещенных в рамках каждого контингента МООНДРК.
Owing to the recent international security situation, the number of flights over Somalia has been drastically reduced. Из-за возникшей в последнее время международной ситуации в плане безопасности число полетов в воздушном пространстве Сомали резко сократилось.
The court has to fix the number of searches in connection with the search warrant. Суд должен устанавливать число обысков применительно к каждому ордеру.
The number of persons seeking asylum or refugee status in Barbados over the years has been at the absolute minimum. Число лиц, стремящихся получить убежище или статус беженца на Барбадосе, в течение многих лет сохраняется на абсолютно минимальном уровне.
There has been a steady increase in the number of signatory and ratifying States, which today stands at 161 and 84, respectively. Неуклонно растет число подписавших и ратифицировавших этот Договор государств, которое сегодня составляет соответственно 161 и 84 государства.
Preferential trade agreements have also increased in number and significance. Возросло также число и роль соглашений о преференциальной торговле.
The comparatively small number of incidents can be attributed, in part, to improved security measures, which are constantly updated. Сравнительно незначительное число инцидентов можно объяснить отчасти повышенными мерами безопасности, которые постоянно совершенствуются.
At the beginning of September, the total number of returnees reached 49,000, while over 32,000 persons remained displaced in Kosovo. В начале сентября общее число репатриантов достигло 49000 человек, а в Косово оставалось более 32000 перемещенных лиц.
During the attack, an undetermined number of civilians were killed, including four non-governmental humanitarian workers. В ходе этого нападения было убито неустановленное число гражданских лиц, в том числе четыре сотрудника гуманитарных неправительственных организаций.
At least 60 children, 1 teacher and an unconfirmed number of adult civilians were abducted. По крайней мере 60 детей, один учитель и неустановленное число взрослых гражданских лиц были похищены.
The 1 billion accesses in 2001 had surpassed the total number for all previous years combined. Число обращений, составившее в 2001 году 1 миллиард, превзошло их общее количество за все предыдущие годы вместе взятые.