Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
A reduced number of liaison and observation teams continued to be present in parts of the country. Ограниченное число групп связи и наблюдения по-прежнему присутствуют в районах страны.
The number of schools occupied by the armed forces has decreased from 15 to 1, a notable achievement. Число школ, занимаемых вооруженными силами, сократилось с 15 до 1, что является важным успехом.
The number of Syrian refugees seeking assistance in Lebanon rose sharply. Резко возросло число сирийских беженцев, ищущих помощи в Ливане.
Nevertheless, there were a limited number of restrictions on the freedom of movement of UNIFIL. Тем не менее отмечалось небольшое число случаев ограничения свободы передвижения ВСООНЛ.
In parallel, the number of violations attributed to Congolese soldiers increased during the period under review. Между тем в рассматриваемый период возросло число сообщений о нарушениях, совершаемых конголезскими солдатами.
The number of access decisions requiring periodic notices of compliance in ongoing cases has risen to 39. Число решений о доступе, требующих периодических записок о выполнении необходимых требований по рассматриваемым делам, увеличилось до 39.
The next reporting period will see the number of trials reduced to three and a significant increase in appellate cases. В следующем отчетном периоде число судебных процессов сократится до трех и произойдет значительное увеличение апелляционных дел.
In central Somalia, there was a decrease in the number of assassinations. В центральных районах Сомали уменьшилось число политических убийств.
The total number of security incidents was slightly down when compared to the same period in 2011. Общее число инцидентов в сфере безопасности было незначительно ниже по сравнению с аналогичным периодом 2011 года.
Yet, the number of victims is staggering, and it continues to grow every day. Ведь число жертв ошеломляет, и оно продолжает расти с каждым днем.
We also have a significant number of elected women representatives in local bodies. Значительное число женщин избрано в наши местные органы власти.
We welcome the development of training modules for staff, and we reiterate the need to increase the number of women on the ground. Мы приветствуем разработку учебных модулей для персонала и вновь заявляем о необходимости увеличивать число женщин, направляемых на места.
As we speak, a number of seafarers, including 33 Indians, remain hostage to pirates. В этот самый момент значительное число моряков, в том числе ЗЗ индийца, остаются в заложниках у пиратов.
Due to a coordinated and resolute international response, the number of successful attacks has considerably decreased. Благодаря скоординированным и решительным международным мерам реагирования число успешных нападений существенно уменьшилось.
By 13 August 2012, the total number had increased to 18. К 13 августа 2012 года общее число зарегистрированных разрешений увеличилось до 18.
The average number of applications filed for the period 2001-2011 amounted to 302 - quite meagre compared with other countries. Среднее число заявок за период 2001 - 2011 годов составило 302, что очень мало по сравнению с другими странами.
The number of missions mandated by the two bodies decreased during this period. В течение этого периода число миссий, получивших мандаты от этих двух органов, уменьшилось.
The number of field-based special political missions has grown steadily over the past 20 years (see figure). В течение последних 20 лет число специальных политических миссий полевого базирования постоянно росло (см. диаграмму).
Furthermore, comprehensive legal prohibitions of violence were enacted in 34 countries, more than doubling their number compared with 2006. Кроме того, полный правовой запрет насилия был введен в 34 странах, в результате чего число установивших такой запрет стран более чем удвоилось по сравнению с 2006 годом.
She notes with particular concern the number of allegations of violations of the rights and security of religious minorities. Она с особой обеспокоенностью отмечает число утверждений о нарушениях прав и безопасности религиозных меньшинств.
The number of children who have lost one or both parents to AIDS remains staggeringly high. Число детей, потерявших одного или обоих родителей в результате СПИДа, остается необыкновенно высоким.
Availability of a sufficient number of well-trained professionals in the area of restorative justice should be secured. В системе восстановительного правосудия должно быть задействовано достаточное число квалифицированных специалистов.
Despite the decline in support for rental housing, the absolute number of tenants worldwide is rising. Несмотря на сокращение поддержки аренды жилья, абсолютное число съемщиков жилья во всем мире растет.
Compared to the previous two-year period, the number of Member States receiving electoral assistance increased slightly to 59. По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом число государств-членов, получивших помощь в проведении выборов, слегка увеличилось и составило 59.
Percentage of transactions processed straight through and number of investment tactics enabled Процентная доля операций, выполненных в автоматическом режиме, и число поддерживаемых вариантов инвестиционной тактики