Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of provincial reconstruction teams in Afghanistan has further decreased, from four to two. Число провинциальных групп по восстановлению в Афганистане еще более сократилось - с четырех до двух.
In contrast, Hamas has committed an untold number of war crimes by placing civilians on both sides in harm's way. ХАМАС, напротив, совершил огромное число военных преступлений, подвергая опасности гражданское население обеих сторон.
An unknown number of Northern Rizeigat casualties were reportedly taken to Saraf Umra. Неизвестное число жертв, принадлежащих к племени северных ризейгат, было, по сообщениям, доставлено в Сараф-Умру.
Burundi received the largest number of expelled migrants and has been the least prepared for the influx. Бурунди приняла самое большое число депортированных мигрантов и была менее чем кто-либо готова к их приему.
The total number of de-listing petitions submitted since the establishment of the Office was 55 as at 31 July 2014. Общее число просьб об исключении из перечня, представленных с момента создания Канцелярии, по состоянию на 31 июля 2014 года достигло 55.
That number has more than doubled since 5 December 2013. С 5 декабря 2013 года это число увеличилось более чем вдвое.
Those updates have reduced significantly the number of entries lacking sufficient identifiers for the effective implementation of the measures. Эти обновления позволили существенно уменьшить число позиций, по которым для эффективного осуществления соответствующих мер не доставало идентификационных данных.
An even smaller number is actually cantoned in three sites in Kidal region. Еще меньшее их число было действительно размещено в трех местах расквартирования в области Кидаль.
This slightly increased the overall number of reporting Member States to 97. В результате общее число представивших доклады государств-членов слегка увеличилось - до 97.
FARDC officers also indicated that those figures included a number of "friendly fire" casualties. Офицеры ВСДРК также отметили, что в это число входят военнослужащие, убитые или раненые в результате стрельбы по своим войскам.
However, the number of flights per route has changed since May 2013. Однако с мая 2013 года изменилось число рейсов из расчета на одну воздушную линию.
In Katanga, the number of internally displaced persons increased from 350,000 to over 400,000 in the past three months. В Катанге число внутренне перемещенных лиц за последние три месяца увеличилось с 350000 до свыше 400000 человек.
The number of killings, cases of intimidation and other abuses, as well as requests to relocate to other places, have decreased. Уменьшилось число убийств, запугиваний и других преступлений, а также количество просьб о переселении в другие районы.
A very limited number of children (7) have so far returned to classes. На данный момент в школы вернулось весьма ограниченное число детей (7).
Several constituted bodies include a number of alternate members, who play an active role in the proceedings of these bodies. В нескольких официальных органах есть определенное число заместителей членов, которые играют активную роль в работе этих органов.
Only a limited number of developing countries report on capacity-building activities addressing links between gender and climate change. Лишь ограниченное число развивающихся стран сообщают о деятельности по укреплению потенциала, учитывающей связь между гендерным равенством и изменением климата.
Africa's needs were real and its expectations were high, particularly as it included the largest number of LDCs. Потребности Африки являются реальными, ее надежды большими, особенно в связи с тем, что в Африке насчитывается наибольшее число НРС.
Moreover, the number of Japan Overseas Cooperation Volunteers had been doubled over the past two years. Кроме того, за последние два года число японских добровольцев, занятых на проектах сотрудничества за границей, удвоилось.
A number of seminars are also organized by or for parliamentarians to promote human rights. Кроме этого, проводится большое число семинаров как самими парламентариями, так и для них с целью способствовать поощрению прав человека.
Average number of children that would be born to a woman through her childbearing years. Среднее число детей, которые женщина рожает в течение детородного периода.
In the last few years prior to 2012, the number of threats reported to the police has shown little change. За последних нескольких лет до 2012 года число зарегистрированных полицией случаев угроз несколько снизилось.
The number of Managing Directors has been reduced to two as a result of restructuring. В результате реструктуризации число директоров-управляющих было сокращено до двух.
Since 2011 the number of core staff in PRS has decreased while the Organization's procurement volume remains steady. За период с 2011 года число ключевых сотрудников С-З сократилось при сохранении неизменным объема осуществляемых Организацией закупок.
As far as possible, publications should be published electronically and a minimum number of printed copies should be made available. Насколько это возможно, публикации следует издавать в электронной форме, сократив до минимума число предоставляемых печатных экземпляров.
The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. По большей части партнерства будут в основном иметь неофициальный характер, при этом может быть учреждено ограниченное число стратегических партнерств.