Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The Committee notes that the 113 laptop computers, as indicated in the list of equipment, exceed the number of additional staff proposed. Комитет отмечает, что указанное в перечне оборудования количество портативных компьютеров (113 штук) превышает число предлагаемых дополнительных сотрудников.
A limited number of side events will be held to serve as platforms for the announcement of specific deliverables and initiatives. Будет проведено ограниченное число параллельных мероприятий, которые будут использоваться в качестве платформы для объявления конкретных мероприятий и инициатив.
The results of this endeavour will allow the Organization to meet the increasing number of enterprise-wide demands emerging from the aforementioned strategic priorities. Результаты этих усилий позволят Организации удовлетворить растущее число общеорганизационных потребностей, вытекающих из вышеупомянутых стратегических приоритетов.
Serious human rights violations have occurred and the number of internally displaced persons has increased significantly. Имели место серьезные нарушения прав человека, и существенно увеличилось число внутренне перемещенных лиц.
The recent period has witnessed a significant increase in the number of peacekeepers repatriated from peacekeeping operations because of pre-existing medical conditions. За последнее время значительно увеличилось число миротворцев, отправленных из миротворческих миссий на родину из-за хронических заболеваний.
However, it will take about two years to populate the database with a sufficient number of ratings for vendors. Вместе с тем для того, чтобы в базу данных было включено достаточное число оценок поставщиков, потребуется приблизительно два года.
An increasing number of countries are requiring large companies to report on non-financial issues. Все большее число стран требуют от крупных компаний представлять доклады о нефинансовых вопросах.
An increasing number of Governments are considering developing national action plans or are facing demands by civil society groups to do so. Все большее число правительств рассматривают возможность разработки национальных планов действий или сталкиваются с такими требованиями со стороны групп гражданского общества.
For these reasons, all developed countries, and a rising number of developing countries, support their firms seeking to invest abroad. По этим причинам все развитые страны и все большее число развивающихся стран оказывают поддержку их фирмам, стремящимся производить инвестиции за границей.
An increased number of United Nations information centres, services and offices around the world took part in the programme in 2014. В 2014 году увеличилось число информационных центров, служб и отделений Организации Объединенных Наций по всему миру, которые приняли участие в осуществлении программы.
The number of cases addressed seems minimal. Число рассмотренных ими дел представляется слишком малым.
The number of arbitration cases filed against States is likely to rise in times of financial crisis. В условиях финансового кризиса, вероятно, возрастет число арбитражных дел, возбуждаемых против государств.
Consequently, Asia is on track to overtake Europe as the major area hosting the largest number of migrants in the near future. Таким образом, в ближайшем будущем Азия может опередить Европу, став основным районом, где сконцентрировано наибольшее число иммигрантов.
Over the past decade, the number and scale of humanitarian crises have skyrocketed. За последние 10 лет число и масштабы гуманитарных кризисов резко увеличились.
Funding requirements have increased 430 per cent and the number of people in need has doubled. Финансовые потребности выросли на 430 процентов, а число нуждающихся в помощи людей удвоилось.
In May 2014, the International Center for Non-Profit Law noted an increase in the number of rejections of Belarusian visas to foreigners. В мае 2014 года Международный центр некоммерческого права отметил, что увеличилось число отказов иностранцам в получении белорусской визы.
There has been some progress in rebuilding fisheries and an increasing number of fisheries are being certified as sustainable. Достигнут определенный прогресс в восстановлении рыбохозяйственной отрасли, и растет число рыболовных хозяйств, относимых к категории экологически устойчивых.
Since its creation the number of registered taxpayers has increased. С момента принятия налога возросло число зарегистрированных налогоплательщиков.
However, there is a growing number of examples within educational settings, especially in the United States. Между тем, число таких случаев в системе образования растет, особенно в Соединенных Штатах.
This brings the total number of displaced people in the Darfur region to some 2 million. С учетом этого общее число перемещенных лиц в районе Дарфура составляет примерно 2 миллиона человек.
An increasing number of countries are attaching great importance to good governance, as evidenced by the implementation of the African Peer Review Mechanism. Все большее число стран придают большое значение эффективному руководству, что подтверждается результатами работы Африканского механизма коллегиального обзора.
Most existing mechanisms have a sector-specific focus that addresses only a limited number of commitments under a particular theme. Для большинства существующих механизмов характерна направленность на конкретные секторы, что позволяет охватить лишь ограниченное число обязательств по определенной конкретной теме.
A key indicator of this trend is the number of women representatives in parliaments in Africa. Одним из основных показателей этой тенденции является число женщин-представителей в парламентах Африки.
The number of parties to that instrument continues to grow and is reflective of the universal character of the Convention. Число участников этого документа продолжает увеличиваться, что свидетельствует об универсальном характере данной конвенции.
Important partners have joined the Partnership since it was launched and the number continues to grow. С самого начала этого партнерства к нему присоединились важные партнеры, и их число продолжает расти.