Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of such schools was determined by need. Число таких учебных заведений определяется спросом.
Women's political participation had increased in recent years, with the 2003 elections registering the highest number of woman voters ever. В последние годы возросло участие женщин в политической жизни: на выборах 2003 года было зарегистрировано наибольшее число женщин-избирателей.
The number of complaints received in 2005 had been significantly lower than in 2004. Число такого рода жалоб, поданных в 2005 году, значительно уменьшилось по сравнению с 2004 годом.
Recent research had revealed a glass ceiling restricting the number of women in banking and semi-governmental circles. Как показали последние исследования, имеется "стеклянный потолок", ограничивающий число женщин в банковских и близких к правительственным кругам.
In the diplomatic service, the number of women had increased, and many occupied high positions. Возросло число женщин на дипломатической службе, и многие из них занимают высокие должности.
The number of female parliamentarians had doubled since the submission of the previous report, and there were now three female ministers. Со времени представления предыдущего доклада число женщин - членов парламента удвоилось, и в настоящее время три женщины занимают посты министров.
Political parties had been requested to increase the number of women candidates for election. К политическим партиям была обращена просьба увеличить на выборах число кандидатов-женщин.
Denmark did not, however, intend to take the approach of reserving a certain number of seats for women in municipal elections. Однако Дания не намерена выделять определенное число мест для женщин на муниципальных выборах.
The number of women's NGOs in Uzbekistan had doubled to around 200 since the consideration of the initial report. С момента рассмотрения первоначального доклада число женских НПО в Узбекистане удвоилось и достигло примерно 200.
The number of women who came forward might be much smaller than one would expect. Число женщин, выступающих с подобными жалобами, значительно меньше, чем можно было бы ожидать.
However, without a figure for men, it was impossible to place that number in context. Однако без соответствующих данных о мужчинах это число нельзя оценить в общем контексте.
The number of women who were farm leaders was increasing, and currently totalled about 10,000. Растет число женщин, возглавляющих фермы, сейчас оно составляет 10000.
As a result of those efforts, as of 2006 the number of abortions had declined by two thirds. В результате этих усилий по состоянию на 2006 год число абортов сократилось на две трети.
She noted that the phrase "an appropriate number" of women deputies appeared in various legislative texts. Она отмечает, что в текстах различных законодательных документов фигурирует фраза "соответствующее число" депутатов-женщин.
The number of students enrolled at those schools was 6 million. Число учащихся в таких школах составляет 6 млн. человек.
A significant number of items relevant to the UNMOVIC mandate were observed at the scrapyards. На складах металлолома было замечено значительное число предметов, имеющих отношение к мандату ЮНМОВИК.
Public libraries have a considerable number of books edited in Russian. В государственных библиотеках хранится значительное число книг, изданных на русском языке.
Over time, subscribers have worked down the number of plans for improvements needed to meet SDDS prescriptions. С течением времени пользователи сократили число планов усовершенствований, необходимых для выполнения требований ССРД.
From 1991 to 1996, the Netherlands granted the highest number of naturalizations in proportion to size of population. С 1991 по 1996 год наибольшее число натурализаций по отношению к соответствующему населению было зарегистрировано в Нидерландах.
The total number of prisoners is about 8,500. Число заключенных приближается к 8500 человек.
The number of actors involved in activities related to humanitarian assistance and protection has grown significantly. Значительно возросло число участников деятельности, связанной с оказанием гуманитарной помощи и обеспечением защиты.
The number of members to be elected to each commission from each regional group is also indicated. Указывается также число членов, подлежащих избранию в каждую комиссию от каждой региональной группы.
On average, the number of passwords requested by Member States ran from 5 to 10. В среднем число паролей, запрошенных государствами-членами, варьируется от пяти до десяти.
Return movements continue, even if the number of persons involved is still not very high. Продолжается их возвращение, даже если число возвращающихся по-прежнему невелико.
The OHCHR Burundi office has increased the number of human rights training sessions. ОУВКПЧБ увеличило число учебных курсов по вопросам прав человека.