Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
In recent years, the number of General Assembly resolutions approved by consensus has increased steadily. В последние годы неуклонно возрастает число резолюций Генеральной Ассамблеи, принимаемых консенсусом.
The total number of core members should be small, perhaps between 15 and 20 members. Общее число основных членов должно быть небольшим - пожалуй, 15 - 20.
The number of United Nations military observers may be adjusted among Headquarters and field stations in accordance with operational requirements. Число военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в штаб-квартире и полевых пунктах может корректироваться в соответствии с оперативными потребностями.
Lower number owing to the priority crises management and prevention tasks in the Kivus. Меньшее число ввиду необходимости выполнения первоочередных задач по регулированию и предотвращению кризисов в провинциях Киву.
Lower number owing to the absence of the central State authority in some locations in Ituri. Меньшее число ввиду отсутствия органов центральной государственной власти в некоторых населенных пунктах в Итури.
The actual number of aircraft reflects all contracts throughout the year. Фактическое число самолетов касается всех контрактов в течение года.
An unspecified number of children had been released from these groups prior to the disarmament and community reintegration process. Неуточненное число детей было выведено из состава этих группировок до начала процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
A common pattern in many missions was a significant number of vacancies in the posts allocated for security section. Общим для многих миссий является положение, когда значительное число должностей, выделенных для секции по вопросам безопасности, остается вакантным.
For this reason a great number of Swiss laws are applicable in Liechtenstein. По этой причине в Лихтенштейне применяется большое число швейцарских законов.
The European Union welcomes the fact that an encouraging number of presidential candidates have put forward their candidacy. Европейский союз приветствует тот факт, что ободряюще большое число кандидатов в президенты выдвинули свои кандидатуры.
Faster, larger and deeper market information flows enhance the transparency of markets and increase the number of participants, both buyers and sellers. Ускорение, расширение и углубление потоков рыночной информации повышает прозрачность рынков и число его участников - как покупателей, так и продавцов.
The challenge remains to increase the participation of a wider number of developing countries in global export growth. Задача по-прежнему заключается в том, чтобы большее число развивающихся стран смогли в более значительной степени воспользоваться расширением мирового экспорта.
An increasing number of developing countries have improved physical infrastructure, such as transport, power and telecommunications, as an important factor for attracting FDI. Все большее число развивающихся стран принимают меры по улучшению физической инфраструктуры, такой, как транспортная инфраструктура, энергоснабжение и телекоммуникационный сектор, что является важным фактором привлечения ПИИ.
By July 2004, the number of South-South BITs had reached 627. К июлю 2004 года число ДИД между странами Юга достигло 627.
The results of the reforms undertaken in the last few years had been mixed and the number of poor countries continued to grow. Результаты реформ, осуществленных в последние несколько лет, являются неоднозначными, а число бедных стран продолжает расти.
In addition, a significant number of stand-alone agreements provide for the free exercise of professions among signatory countries. Кроме того, значительное число самостоятельных соглашений предусматривает свободное занятие профессиональной деятельностью в странах-участницах.
Over the decades, some developing countries have trained a sizable number of scientists and engineers, sometimes at advanced levels. За несколько десятилетий ряду развивающихся стран удалось подготовить большое число инженеров и ученых, в ряде случаев имеющих очень высокую квалификацию.
There also are a significant number of projects that were introduced in the September 2002 and March 2003 Forum. Имеется также значительное число проектов, которые были инициированы на Форуме в сентябре 2002 года и в марте 2003 года.
Despite the limited number of responses, the result was convincing. Несмотря на то, что было получено ограниченное число ответов, результаты обследования являются убедительными.
Today, more African States have democratically elected Governments than ever before and the number of military coups on the continent has declined significantly. Сегодня как никогда большое число африканских государств имеют демократически избранные правительства, а количество военных переворотов на континенте существенно уменьшилось.
This will bring the number of persons having their trials completed or in progress to 48. С учетом этого число завершенных и текущих процессов составит 48.
Therefore, the number of persons brought to Arusha will be lower. В этой связи число доставленных в Арушу лиц будет меньше.
The number of suspects that could be tried in national jurisdictions has been increased by the Prosecutor from 40 to 41. Обвинитель увеличил число подозреваемых, дела которых могли бы рассматриваться в национальных судебных органах, с 40 до 41.
As mentioned above, the Prosecution usually reduces the number of witnesses as the trial unfolds. Как отмечалось выше, в ходе процесса обвинение часто сокращает число свидетелей.
The Prosecutor has now increased the number of these cases from 40 to 41. Сейчас Обвинитель увеличил число этих дел с 40 до 41.