Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of cases of an extremely irresponsible attitude of men to women and children grows. Возрастает число случаев крайне безответственного отношения мужчин к женщинам и детям.
There was a significant increase in the number of persons registering their intent to return. Было отмечено возросшее число беженцев, намеревающихся вернуться в страну происхождения.
This led Brazil to promote amnesty for a considerable number of foreigners without a regular status. Это позволило Бразилии амнистировать значительное число иностранцев, которые не имели официального статуса мигранта.
The number of visits appears to be off target owing to the temporary exclusion of database servers from the count. Число посещений не соответствует целевому показателю ввиду того, что серверы с базами данных временно были исключены из подсчетов.
The number of countries utilizing ECE recommendations increased from 15 to 19. Число стран, использующих рекомендации ЕЭК, увеличилось с 15 до 19.
Moreover, the number of suitable female candidates being screened through Inspira is small. Кроме того, предварительный отбор через систему «Инспира» проходит лишь небольшое число кандидатов-женщин, отвечающих требованиям.
The Commission's advocacy and outreach efforts also managed to increase the number of social policy instruments and mechanisms adopted by Governments. Благодаря проводимой Комиссией пропагандистской и общественно-информационной работе увеличилось число механизмов инструментов социальной политики, используемых правительствами.
The number of projects addressing gender equality rose by 300 per cent. Число проектов, затрагивающих вопросы гендерного равенства, выросло на 300 процентов.
The number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes rose to 594, covering 149 countries. Число радио- и телевизионных станций, транслирующих программы Организации Объединенных Наций, увеличилось до 594; они охватывают 149 стран.
Table 8 shows the average number of cases per year since then. В таблице 8 показано среднее число таких пособий в последующие годы.
Only a limited number of members reported records of vessels and their modifications regularly, which undermined the effectiveness of the Compliance Agreement. Лишь незначительное число участников предоставляли информацию о судах и их модификациях на регулярной основе, что снижало эффективность данного Соглашения.
Today there are numerous cities with between 10 and 20 million inhabitants - and their number is rapidly continuing to grow. Сегодня существует множество городов с населением от 10 до 20 миллионов человек - и их число продолжает стремительно расти.
A growing number of States recognized the importance of including safeguards in nationality laws to avoid statelessness. Растущее число государств признает важность включения гарантий в законы о гражданстве для исключения безгражданства.
Since the inception of the process, the average number of field central review body clearances per month has been five times greater. С момента начала процесса среднемесячное число дел, рассмотренных полевыми центральными контрольными органами, увеличилось в пять раз.
The expected number represented the minimum necessary to establish security at battalion headquarters, state offices and company operating bases. Показатель предполагаемой продолжительности службы представляет собой минимальное число человеко-дней службы, необходимое для обеспечения охраны штаба батальона, штатных отделений и ротных оперативных баз.
Against this backdrop, the number of women representatives in Parliament remains low. На этом фоне число женщин-парламентариев по-прежнему небольшое.
The organizations and entities that provided statistics could only indicate the average number of days taken as sick leave on an individual basis. Организации и органы, представившие статистические данные, могли указать лишь среднее число дней, взятых в счет отпуска по болезни на индивидуальной основе.
Over the past 20 years, the number of people in the emerging global innovation community has more than doubled. За последние 20 лет более чем удвоилось число людей в формирующемся мировом инновационном сообществе.
Notes: squares: cooperation frameworks; circles: participating countries; circle size: number of participations. Примечания: квадраты - сетевые организации сотрудничества; круги - страны-участницы; размер круга - число участников.
The number of people requiring food assistance reached 4 million by September 2011. К сентябрю 2011 года число нуждавшихся в продовольственной помощи достигло 4 миллионов человек.
By mid-2012, the number of Somali refugees in the Horn of Africa had passed 1 million. К середине 2012 года число сомалийских беженцев в странах Африканского Рога превысило 1 миллион человек.
The total number of injuries increased by 35 per cent compared with that in the same reporting period in 2011. Общее число пострадавших выросло по сравнению с аналогичным периодом 2011 года на 35 процентов.
Consequently, for the first time in history, a small number of children also testified as witnesses before the Court. В связи с этим впервые в истории небольшое число детей также выступили в Суде в качестве свидетелей.
A significant number of countries (including Bangladesh, Cambodia and Jordan) have developed laws on juvenile procedures. Значительное число стран (включая Бангладеш, Иорданию и Камбоджу) разработало законы о процедурах обращения с несовершеннолетними.
It was also envisaged to increase the number of judges dealing with juvenile justice. Предполагается также увеличить число судей, специализирующихся на делах несовершеннолетних.