Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Over the past year, the number of cases pending before the Court has remained high. На протяжении прошедшего года на рассмотрении Суда по-прежнему находилось большое число дел.
Since then the number of cases has exceeded 20. После этого число дел перевалило за 20.
According to information communicated to the Special Rapporteur, the number of street children varies between 20,000 and 25,000. Согласно информации, переданной Специальному докладчику, число беспризорных детей составляет от 20000 до 25000.
Many African economies continued to suffer, and the number of people living in extreme poverty had increased dramatically. Многие африканские страны продолжают испытывать страдания, и резко увеличивается число лиц, живущих в крайней нищете.
The number of tissues to be analysed should be considerably reduced. Следует значительно уменьшить число тканей для анализа.
The number of rigid frame backpacks should be reduced from 102 to 32. Число рюкзаков на жесткой раме можно уменьшить со 102 до 32.
In spite of these setbacks, a considerable number of Governments had established vibrant programmes on technical cooperation among developing countries. Несмотря на эти неудачи, большое число правительств разработало динамичные программы технического сотрудничества между развивающимися странами.
The number of jointly executed projects has increased dramatically from zero in the first tranche to 12 in the fourth. Число совместно осуществляемых проектов возросло с нуля в рамках первого транша до двенадцати в рамках четвертого.
The author claims that the number of police officers had in fact increased. В действительности же, по словам автора, число сотрудников полиции возросло.
The overall number of voters was also significantly higher than last year. Общее число людей, принявших участие в выборах, также намного выше, чем в прошлом году.
An increasing number of donors has provided financial support to launch and sustain the innovative academic programme. Финансовые средства для развертывания и поддержания этой новой, основанной на новаторском подходе учебной программы, предоставляет все большее число доноров.
The number of students is expected to exceed 100 in the academic year 2004-2005. Как ожидается, в 2004/05 учебном году число соискателей превысит 100 человек.
Over a period of time, an increasing number of students will gain excellent qualifications in peace and conflict studies. В течение определенного периода времени все большее число слушателей должно иметь возможность получить отличную подготовку по вопросам изучения проблем мира и конфликтов.
The membership has been further expanded and is now deploying an increasing number of personnel from disaster-prone regions. Был дополнительно расширен членский состав, который теперь включает все большее число специалистов из потенциально опасных районов.
Access to the system was restricted to Secretariat users and a limited number of permanent missions. Доступ к этой системе имели только пользователи в Секретариате и ограниченное число постоянных представительств.
They noted that the number of complaints of torture referred to Mexican public human rights bodies and NGOs appeared to have declined. Они отметили, что число жалоб на применение пыток, подаваемых в мексиканские государственные правозащитные органы и в НПО, по всей видимости, сократилось.
During the last years, the number of participants and actions taken by youth, particularly in the environmental movement, have greatly increased. На протяжении последних лет значительно увеличилось число участников и действий, предпринимаемых молодежью, прежде всего в рамках экологического движения.
The number of subsamples for microfauna and chemical analyses should be reduced. Следует уменьшить число проб для проведения анализа микрофауны и химического анализа.
The number of cases in which people who are not actually on the road are exposed to danger is very low. Число случаев, когда опасности подвергаются люди, которые непосредственно не находятся на дороге, весьма незначительно.
No changes were introduced with regard to the maximum number of ad hoc ministerial conferences and ad hoc intergovernmental meetings. Максимальное число специальных конференций на уровне министров и специальных межправительственных совещаний осталось без изменений.
With regard to publications, their number will substantially decrease in the new biennium. Существенно уменьшится в новом двухгодичном периоде число публикаций.
The total number of type II gratis personnel engaged by the International Tribunal as at 30 September 2000 stands at 40. Таким образом, общее число безвозмездно предоставленных сотрудников категории II, работавших в Международном трибунале по состоянию на 30 сентября 2000 года, составляет 40 человек.
As he also said, the resulting number of crimes so far has been commendably low. Как он тоже отметил, число связанных с этим преступлений до сих пор остается похвально низким.
The number of people living on less than one dollar a day has not decreased. Число людей, прожиточный минимум которых составляет менее одного доллара в день, не уменьшается.
This strategy has made it possible to stabilize the number of cases at a relatively low annual average. Данная стратегия позволила стабилизировать среднее ежегодное число заражений на сравнительно низком уровне.