Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Unfortunately, similarly to previous years, the largest number of assailants had not been discovered, let alone sanctioned. К сожалению, как и в прежние годы, подавляющее число лиц, совершавших подобные нападения, не только не наказано, но и не установлено.
The project is aimed at increasing the number of applicants for Estonian citizenship among stateless persons. Суть проекта состоит в том, чтобы увеличить число ходатайствующих о получении эстонского гражданства среди лиц без гражданства.
It means the number of stateless children is diminishing rapidly. Это означает, что число детей без гражданства стремительно сокращается.
Only a small number of demolition orders are actually carried out each year, as presented in the following table. Ежегодно фактически выполняется лишь небольшое число распоряжений о сносе, о чем свидетельствует следующая таблица.
The number also included 72 schools for the Druze population. Это число также включало 72 школы для друзского населения.
Another point to consider in relation to censuses is the number of indigenous peoples in Mexico. Другим аспектом, который следует учитывать при проведении переписей, является число народностей, которое населяет Мексику.
The current estimated number of child soldiers in Liberia is 21,000. По текущим оценкам, число детей-солдат в Либерии достигает 21000.
The high number of children involved in the conflict is not surprising because child soldiers were perceived as cheap and expendable. То, что в конфликт было вовлечено большое число детей, не удивляет, поскольку детей-солдат считали дешевым и бросовым материалом.
While the number of war-related victims has steadily decreased since 2001, the general incidence of disability related to poverty continues. Хотя число жертв войны с 2001 года неуклонно снижалось, распространение инвалидности, связанной с нищетой, сохранялось на прежнем уровне.
It should be noted that there is a lack of commentary on Tajik legislation and a significant number of judges do not have texts of legal decisions. Следует отметить, что комментарий к таджикским законам отсутствует, и значительное число судей не имеют текстов правовых актов.
The number detained for three years was less than 20 per cent of the figure cited. Число лиц, содержащихся под стражей в течение трех лет, составляет 20 % от той цифры, которая была заявлена.
Apparently at some stage a considerable number of people living in Azerbaijan had been dispossessed of their citizenship. Судя по всему, на определенной стадии значительное число проживающих в Азербайджане лиц были лишены гражданства.
As a result, the number of incidents involving police brutality had been significantly reduced. В результате этого число инцидентов, связанных с проявлением жестокости со стороны полиции, значительно сократилось.
However, an estimate of the number of locations is derived using the information provided at the time of ABR registration. Вместе с тем оценочное число мест базирования определяется с использованием информации, предоставляемой при регистрации предприятий в АРП.
He showed that even if the quantum effect is assumed constant, the future number of births might change strongly. Он продемонстрировал, что, даже если исходить из того, что количественный эффект будет постоянным, число будущих рождений может подвергаться значительным изменениям.
The Committee notes with concern the high number of suicides among adolescents in the State party. Комитет с обеспокоенностью отмечает высокое число самоубийств среди подростков в государстве-участнике.
The Committee also notes a low number of children enjoying early learning in pre-schools. Комитет также отмечает низкое число детей младшего возраста, охваченных обучением в дошкольных учреждениях.
Furthermore, the Committee is concerned that only a limited number of the District Child Welfare Boards is currently active. Кроме того, Комитет озабочен тем обстоятельством, что в настоящее время действует лишь ограниченное число районных управлений социального обеспечения детей.
The Committee notes with concern the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в государстве-участнике значительное число детей потребляют наркотики и алкоголь.
However, it notes that prosecutions in this area have been few in number. Вместе с тем он отмечает, что число случаев судебного преследования по этим вопросам невелико.
In this regard, the number of institutions involved in creating conditions for the social development of young people is increasing. В этой связи увеличивается число учреждений, занимающихся вопросами создания условий для социального развития молодежи.
The number of women in official positions remains relatively low. Число женщин, занимающих официальные должности, остается сравнительно низким.
During the 2002 elections which followed, there was a slight increase in the number of female candidates. Во время последовавших затем выборов 2002 года число кандидатов-женщин несколько возросло.
7.11 The table below shows the number of men and women occupying key positions within the public order and safety arena. 7.11 В приведенной ниже таблице показано число мужчин и женщин, занимающих ключевые должности в области общественного порядка и безопасности.
The following table shows the number of male and female students assigned to secondary schools. В приводимой ниже таблице отражено число принятых в средние школы учащихся мужского и женского пола.