Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Since the Beijing Conference, the number of primary and secondary schools has increased, as has the number of children. За время, прошедшее после Пекинской конференции, возросло число начальных и средних школ, а также увеличилась численность школьников.
Growth in the number of children orphaned by HIV/AIDS has been alarming, and the number is expected to increase dramatically. Вызывает тревогу увеличение числа детей, оставшихся сиротами в результате эпидемии ВИЧ/СПИДа, и, как предполагается, это число должно резко увеличиться.
The Special Rapporteur was told that this number amounted to more than half the total number of babies born in Catarina in one year. Как стало известно Специальному докладчику, это число составляет более 50% от общего числа младенцев, рождающихся в Катарине за год.
With regard to official data on the number of Roma, she said that the largest number lived in central Slovenia and predominantly in industrial centres. Что касается официальных данных по количеству рома, то наибольшее их число проживает в центральной части Словении и преимущественно в промышленных центрах.
Despite fertility declines to relatively moderate levels, the number of births continues to increase, owing to the growth in the number of women of childbearing age. Несмотря на снижение фертильности до относительно умеренного уровня, число рождений продолжает возрастать благодаря увеличению числа женщин фертильного возраста.
The number of homeless single immigrants has increased by some tens, whereas the number of homeless immigrant families has slightly decreased. Количество одиноких бездомных иммигрантов увеличилось на несколько десятков лиц, а число бездомных семей иммигрантов несколько сократилось.
The number of work-months derived as per step 4 would indicate the number of additional support months required by each affected office. Число человеко-месяцев, определенное на этапе 4, будет служить указанием числа дополнительных человеко-месяцев, в объеме которых требуется оказание поддержки каждым соответствующим подразделением.
The total number in this column is the number of distinct persons who were employees for at least one month during the year. Итог в этом столбце - число отдельных лиц, занимавшихся трудовой деятельностью по крайней мере один месяц в году.
Most of the business surveys in Finland are small, measured by the number of respondents and the number of data items. Большинство проводимых в Финляндии обследований предприятий являются мелкомасштабными, о чем свидетельствует число охватываемых респондентов и включаемых элементов данных.
While this number is very small compared with the total number of agreements, its importance lies in its coverage and in its consequences for other markets. Хотя это число очень невелико в сравнении с общим числом соглашений, его важность объясняется тем охватом, который при этом обеспечивается, и теми последствиями, которые это имеет для других рынков.
If the number of candidates was higher than the number of available posts, all candidates would be elected by secret ballot. Если число кандидатов превышает число имеющихся должностей, все кандидаты будут избираться путем тайного голосования.
Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur) said that the number of questions reflected the number of issues the Committee wished to raise. Г-н ВИРУШЕВСКИЙ (Докладчик по стране).говорит, что число вопросов отражает число проблем, которые Комитет хочет поднять.
The number of travellers from developed countries certainly surpasses the number from the developing world. Число путешествующих в развитых странах несомненно превышает их число в развивающихся странах.
While the number of peacekeepers deployed in the field has declined significantly within recent years, the number of operations has remained relatively stable. Хотя число миротворцев, размещенных в различных точках, в последние годы значительно сократилось, число операций практически не изменилось.
In some Ministries, the number of women significantly exceeded the number of men. В некоторых министерствах число женщин значительно превосходит число мужчин.
In recent years the number of women's organizations and the number of women participating therein have been growing. В последние годы увеличивается число женских организаций и число женщин, участвующих в их работе.
As the number of women completing higher education increased, the number holding senior positions was expected to increase. Поскольку число женщин, получивших высшее образование, увеличивается, ожидается, что будет расти и число женщин на руководящих должностях.
This number does not include an unknown number of Bosnian Serb refugees who have begun returning from the Federal Republic of Yugoslavia since 24 March. Эта цифра включает в себя неизвестное число беженцев из числа боснийских сербов, которые стали возвращаться из Союзной Республики Югославии после 24 марта.
The number of convicted prisoners serving a sentence has decreased since 1995, but the number of remand prisoners has risen slightly. С 1995 года число осужденных, отбывающих наказание, сократилось, однако количество лиц, содержащихся в предварительном заключении, несколько возросло.
Although the number of women parliamentarians had increased, the number of women in the political field was still small. Хотя численность женщин в парламенте возрастает, число женщин, занимающихся политикой, по-прежнему незначительно.
She also doubted that the number of posts abolished corresponded to the number of vacancies. Она сомневается также, что число упраздняемых должностей соответствует числу вакантных должностей.
This means essentially that the number of pupils belonging to oriental cultures increased and the number of children of former Portuguese emigrants diminished over the year. Это свидетельствует о том, что численность учащихся, принадлежащих к восточным культурам, в течение года возрастает, в то время как число детей бывших португальских эмигрантов за тот же период уменьшается.
The number of persons with disabilities registered as job seekers is increasing and the number of employed is increasing accordingly. Число инвалидов, которые зарегистрированы как лица, ищущие работу, увеличивается, и соответственно возрастает численность занятых.
The number of selected candidates must be related to the number of vacancies in entry-level posts so as to eliminate delays in the recruitment process. Число отобранных кандидатов должно соответствовать числу вакантных должностей начального уровня, с тем чтобы избежать задержек с их набором.
Theoretically the number of backstopping personnel should fluctuate with the number and size of peacekeeping operations. В принципе, число сотрудников, необходимых для поддержки этих операций, должно меняться в зависимости от числа и масштабов этих операций.