Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of MINUSTAH police officers is already below the 2013/14 authorized strength of 2,601. Число полицейских МООНСГ уже ниже утвержденной на 2013/14 год численности личного состава сил, составляющей 2601 человек.
Local authorities estimated the number of killed at 118, including 14 Sudan People's Liberation Army soldiers. По оценкам местных властей, число убитых составило 118 человек, включая 14 солдат Народно-освободительной армии Судана.
The mission noted positively that, over the past months, the Government has increased the number of registered non-governmental organizations in Yemen. Миссия выразила удовлетворение по поводу того, что за последние несколько месяцев правительство увеличило число зарегистрированных неправительственных организаций в Йемене.
Since the beginning of January, the number and the frequency of such activities have increased. С начала января число и частотность случаев пересечения границы возросли.
However, a limited number of drivers continued to use unauthorized crossing points. Однако ограниченное число водителей продолжали пользоваться несанкционированными пунктами пересечения границы.
Neither casualties nor the number of displaced persons could be readily determined. Число жертв и число перемещенных лиц сразу установить не удалось.
It was alleged that 11 civilians had been killed, an unspecified number injured and several residents temporarily displaced to surrounding areas. Предположительно в общей сложности 11 мирных жителей было убито, неизвестное число людей ранено и несколько жителей оказались временно перемещены в прилегающие районы.
The number of people newly displaced also increased substantially. Значительно возросло также число вновь перемещенных лиц.
The overall number of deployed customs, surveillance and intervention unit officers is almost 800 at the time of writing. На момент написания доклада число действующих сотрудников подразделений таможни и надзора и оперативных отделений составило практически 800 человек.
There are many competition-related bilateral agreements, their number having increased greatly over the last two decades. Двусторонних соглашений, посвященных вопросам конкуренции, существует немало, и за последние два десятилетия их число заметно выросло.
There are a growing number of national regulations on this issue, with very detailed rights and obligations for service providers and consumers. В этой области растет и число национальных норм регулирования, очень подробно прописывающих права и обязанности поставщиков услуг и потребителей.
The number of students registered with the six professional bodies grew by 30.8 per cent, reaching a total of 452,119. Число студентов, зарегистрировавшихся в шести профессиональных органах, выросло на 30,8%, достигнув 452119 человек.
Its twenty-ninth session in 2012 deliberated on the increasing number of national regulatory and stock exchange initiatives to promote sustainability reporting. На ее двадцать девятой сессии в 2012 году было рассмотрено большое число инициатив национальных регулирующих органов и фондовых бирж, направленных на поощрение отчетности по показателям устойчивости.
As working conditions deteriorated for the majority of workers, the number of industrial strikes had increased. В условиях ухудшения условий труда большей части трудящихся растет число забастовок.
Due to safety issues the number of installations so far is limited. В настоящее время число установок ограничивается соображениями безопасности.
The total number of locations will be reduced to 58. Общее число пунктов базирования будет сокращено до 58.
There will be an increased number of Special Intervention Teams, which require mobility facilitated by UNOCI drivers. Число групп специального реагирования будет расти, что потребует большей мобильности, обеспечиваемой с помощью водителей ОООНКИ.
Average number of initial reports received per year Среднее число полученных за год первоначальных докладов (2011 - 2012 годы
The Advisory Committee was informed that the total number of planned trips would increase from 86 in 2013/14 to 100 in 2014/15. Консультативный комитет был проинформирован о том, что общее число запланированных поездок возрастет с 86 в 2013/14 году до 100 в 2014/15 году.
These groups have been indiscriminately firing mortar shells at innocent civilians in Syria in order to kill the greatest possible number. Такие группы неизбирательно обстреливают из минометов невинных мирных жителей Сирии, с тем чтобы число убитых было максимально большим.
The above trend notwithstanding, the number of cases pending investigation remained consistently high in 2011 and 2012, at 130. Несмотря на указанную тенденцию, число дел, ожидающих расследования, в 2011 и 2012 годах оставалось постоянно высоким на уровне 130 дел.
To date, only a small number of requests are still being considered. На сегодняшний день лишь небольшое число просьб все еще рассматривается.
With that delivery, the number of food parcels distributed by UNRWA since 30 January 2014 stands at 12,285. С учетом этой доставки число продовольственных пайков, распределенных БАПОР с 30 января 2014 года, составляет 12285.
The total number of D-1 and D-2 posts proposed for 2014/15 is 31 and 10, respectively. Общее число должностей класса Д-1 и Д-2, предлагаемых на 2014/15 год, составляет 31 и 10, соответственно.
The increasing number of suicide forces the parliament of south Korean puppets to make laws, preventing the suicide. Растущее число самоубийств вынуждает марионеточный парламент Южной Кореи принимать законы об их профилактике.