Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
This number exceeded even the number of votes which went to any individual opposition party, highlighting the dire circumstances for opposition in the election. Это число превысило количество голосов, отданных за какую-либо оппозиционную партию, подчеркнув тяжёлые обстоятельства для оппозиции на выборах.
They also explained that the number of staff willing to go on difficult and hazardous missions did not match the number of posts that needed to be filled. Департамент пояснил также, что число сотрудников, желающих работать в сложных и опасных миссиях, не соответствует числу должностей, которые необходимо заполнять.
Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку АЗ как число.
The number of appropriate low-cost facilities are limited as ethnic involvement in the confrontation limits the number of suitable locations for facilities. Число подходящих недорогостоящих помещений ограничено, поскольку участие в столкновениях представителей разных этнических групп сужает возможности для предоставления соответствующего жилья.
So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down. Это парадоксально - ведь количество ежегодных казней осталось высоким, но число новых смертных приговоров упало.
It was inexcusable that the number of countries supplying contingents should exceed the number of members of the Committee. Недопустимо, что число стран, предоставляющих контингенты, превышает число членов Комитета.
The representative outlined the serious health problems of adolescent girls and said that the number of abortions exceeded the number of births. Представитель отметила серьезные проблемы со здоровьем у девочек подросткового возраста, а также то, что число абортов превышает число рождений.
The number of countries establishing research programmes and the number of tourists seeking to visit Antarctica is on the rise. Растет как число стран, разрабатывающих исследовательские программы, так и число туристов, стремящихся посетить Антарктику.
The President (interpretation from French): For the Eastern European States, the number of candidates exceeds the number of vacancies allocated to that region. Председатель (говорит по-французски): От восточноевропейских государств число кандидатов превышает число мест, выделенных для этого региона.
During the 1980s, the number of immigrants admitted under that category has consistently surpassed the number of refugee admissions. В 80-е годы число иммигрантов, принятых по этой категории, постоянно превышало число въезжающих беженцев.
The number assisted by WFP reached an all-time high of 27 million, representing more than 60 per cent of the total number of refugees and displaced people world wide. Число людей, получивших помощь со стороны МПП, достигло рекордного уровня, а именно 27 млн. человек, что составляет более 60 процентов общей численности беженцев и перемещенных лиц во всем мире.
The National Elections Commission will determine the number of deputies to be elected to the Assembly from each district in proportion to the number of voters registered. Национальная избирательная комиссия определит число кандидатов, которые должны быть избраны в Ассамблею от каждого округа пропорционально числу зарегистрированных избирателей.
In sectors with a limited number of dominating producers the minimum number of units may be increased to five and more. В случае секторов, в которых имеется несколько доминирующих производителей, минимальное число единиц может быть увеличено до пяти и более.
Besides, the number of minor offences has decreased while the number of grave offences, like robbery, has increased. Кроме того, сократилось число мелких правонарушений и увеличилось количество тяжких преступлений, таких, как разбой.
Owing to the insufficient number of judges and prosecutors there is a large and growing number of criminal and civil cases. В связи с нехваткой судей и прокуроров накопилось много уголовных и гражданских дел, число которых продолжает расти.
The changing demographic profile is creating a situation in which a smaller number of adults have to support a larger number of dependants, particularly elderly dependants. Демографические изменения порождают такую ситуацию, при которой небольшому числу взрослых приходится содержать большое число иждивенцев, прежде всего престарелых.
Although the number and type of fixed-wing aircraft remain the same, the total number of flying hours has decreased from 3,630 to 3,090 as shown below. Хотя число и типы самолетов сохраняются неизменными, общее количество полетных часов сократилось с 3630 до 3090, как показано ниже.
The number of beneficiaries of the programme and the number of staff serving them are shown by field in figures 14 and 15. На диаграммах 14 и 15 показано с разбивкой по областям деятельности общее число бенефициаров этой программы и количество обслуживающих их сотрудников.
The representative contended that the number of disappeared persons in the country was considerably less than the number of 60,000 mentioned by a member. Согласно утверждениям представителя, число исчезнувших лиц в стране является значительно меньшим по сравнению с цифрой в 60000 человек, которая была упомянута одним из членов Комитета.
The CCISUA representative proposed that the number of steps per grade be reduced to match the number of steps in other international organizations. Представитель ККСАМС предложила сократить число ступеней в классах в соответствии с числом ступеней в других международных организациях.
The growing number of instances in which the Security Council had had to apply sanctions had brought with it an increase in the number of States affected. Растущее число случаев, когда Совет Безопасности должен был применять санкции, привело к увеличению числа пострадавших государств.
The Industrial Relations Advisory Officer has indicated that the number of reported cases is very small given the number of non-native workers in the island. Уполномоченный по вопросам отношений в промышленности указал, что число сообщенных случаев является очень незначительным, учитывая количество иностранных рабочих на острове.
In order to limit the number of scenarios, different views could be combined in a limited number of consistent perspectives on the environment, the economy and preferred policy instruments. Для ограничения числа сценариев можно путем комбинирования различных точек зрения сформировать ограниченное число последовательных концептуальных подходов к окружающей среде, экономике и предпочитаемым инструментам политики.
Due to the increased number of requests, the number of participants was increased to 41. Ввиду возросшего спроса число участников также было увеличено до 41.
Table 3 below shows the actual number of flying hours in comparison with the estimated number of flying hours. В таблице З ниже указано фактическое число полетных часов по сравнению с запланированным.