Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
This number has since increased to 271. С тех пор их число увеличилось до 271 человека.
Syrian non-governmental organizations put the number of those currently detained as high as 26,000. Сирийские неправительственные организации сообщают, что число лиц, в настоящее время содержащихся под стражей, достигает 26000.
An increasing number of treaties included an extradite or prosecute clause. Положение о выдаче или осуществлении судебного преследования входит во все большее число международных договоров.
Its membership shall be sufficient in number to provide efficiency, flexibility and transparency. Число ее членов должно быть достаточно для того, чтобы обеспечить эффективную, гибкую и гласную работу Группы.
Their total number has now reached 233. Таким образом, их общее число составило 233 человека.
Minimum number is 5 but may inspect more containers. Минимальное число составляет 5, однако он может проверить больше контейнеров.
Minimum number of containers sampled is 2 unless only one is presented. Максимальное число контейнеров, из которых берутся пробы, составляет два, если только не представляется один.
The number of women elected to local Government was particularly low. Число женщин, избранных в состав местных органов власти, является особенно низким.
The number of institutions with mentors increased to 11. Число учреждений, в которых работали наставники, увеличилось до 11.
A lower number of trainees volunteered than anticipated. Число слушателей, изъявивших желание пройти такую подготовку, оказалось ниже, чем предполагалось.
A growing number of vulnerable children have access to education and social protection. Возрастает число находящихся в уязвимом положении детей, которые имеют доступ к образованию и социальной защите.
The number includes persons repatriated voluntarily or under deportation/removal orders. В это число входят лица, добровольно репатриированные или высланные в соответствии с распоряжением о депортации/высылке.
Between 1992 and 2002, the number of those considered socially unprotected increased. В период с 1992 по 2002 год число людей, которые считаются социально незащищенными, возросло.
China is among a number of countries that possess both polar orbit and geostationary meteorological satellites. Китай входит в число нескольких стран, которые располагают метеорологическими спутниками как на полярной орбите, так и на геостационарной орбите.
He wished to know the total number of judges in the country, the number of women judges, the total number of lawyers and the number of women lawyers. Он просит уточнить общее число судей в стране, число судей-женщин, общее число адвокатов и количество женщин среди них.
An increasing number of institutions host databases. Число учреждений, эксплуатирующих базу данных, неуклонно растет.
The number of IDPs in eastern Chad stood at 166,000. Общее число внутренне перемещенных лиц в восточной части Чада достигло 166000 человек.
The worldwide number of unemployed could increase to 230 million during 2009. Число безработных во всем мире могло возрасти до 230 миллионов человек в 2009 году.
In addition, one consolidated methodology was approved increasing their number to nine. Кроме того, была утверждена одна консолидированная методология, в результате чего число таких методологий достигло девяти.
Total number of offices reporting on individual questions varies slightly between years. Общее число отделений, ответивших на каждый конкретный вопрос, несколько различалось в разные годы.
Despite a number of security incidents, freedom of movement improved. Несмотря на число инцидентов в плане безопасности, положение дел со свободой передвижения улучшилось.
Please describe the number and types of convictions under such legislation. Просьба указать число вынесенных обвинительных приговоров на основании такого законодательства и характер таких обвинений.
This clearly indicates that women and men almost share equal number. Эти данные показывают, что число женщин и мужчин в составе населения практически одинаково.
Countrywide pesticide programmes had helped to reduce the number of cases significantly. Реализуемая в рамках всей страны программа использования пестицидов помогла существенно сократить число случаев заболевания малярией.
I keep seeing the number 90 repeating. Я заметил, что число 90 всё время повторяется.