Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
On the other hand, the number of children declined by 10.6%. Напротив, число детей уменьшилось на 10,6 процента.
In 2005, the number of women regidores rose to 4,373 (29.8 per cent). В 2005 году число женщин-депутатов возросло до 4373 человек (29,8 процента).
Between 2002 and 2003 it increased the number of projects with women by 29 per cent. В 2002 - 2003 годах число проектов, адресованных женщинам, увеличилось на 29 процентов.
This form of programmes creates employment of a considerable number of women. Это направление осуществления программ помогает трудоустроить значительное число женщин.
In other cases, the sheer number of international actors tended to overwhelm rather than complement domestic response mechanisms. В других случаях большое число международных участников имеет тенденцию подавлять, а не дополнять внутренние механизмы реагирования.
As the Special Rapporteur himself had pointed out, an extension of their scope of application would increase the number of problems. Как отметил сам Специальный докладчик, расширение сферы их применения увеличит число проблем.
Its work had helped to increase the number of ratifications of the international instruments against terrorism. Благодаря его работе возросло число стран, ратифицировавших международные документы по борьбе с терроризмом.
The Commission concluded above that Ethiopia lawfully deprived a substantial number of dual nationals of their Ethiopian nationality following identification through Ethiopia's security committee process. Ранее Комиссия пришла к заключению, что Эфиопия законно лишила значительное число лиц с двойным гражданством их эфиопского гражданства после проведения идентификации с помощью Комитета по безопасности Эфиопии.
Asia is the continent with the largest number of migrants with irregular status. Азия известна как континент, где зарегистрировано наибольшее число незаконных мигрантов.
The number of women in elected positions had steadily risen since the previous report, but not as fast as hoped. Со времени представления предыдущего доклада число женщин на выборных должностях неуклонно возрастало, хотя и не столь быстрыми темпами, как этого бы хотелось.
It consisted of a limited number of measures to be implemented within a two- or three-year period. План включает ограниченное число мероприятий, намеченных к исполнению в течение двух-трех лет.
Despite the huge number of women risking imprisonment and death to have an abortion, the Government still insisted on following its unrealistic approach. Несмотря на то, что огромное число женщин идут на риск лишиться свободы или погибнуть из-за аборта, правительство по-прежнему настаивает на использовании своего нереалистичного подхода.
It should be clarified why the number of men and women in employment had decreased between 2003 and 2004. Следует пояснить, почему число мужчин и женщин в сфере занятости за период с 2003 по 2004 год уменьшилось.
The number of women police officers had increased. Число офицеров полиции - женщин увеличилось.
The Secretariat had taken a number of steps in the right direction in response to the numerous recommendations. В ответ на большое число рекомендаций Секретариат предпринял ряд шагов в правильном направлении.
The next State party report should indicate the number of women appointed to foreign diplomatic posts. В своем следующем докладе государству-участнику следует указать число женщин, назначенных на должности в составе дипломатической службы.
While he did not have exact statistics on teenage pregnancies, their number had declined in recent years. Хотя в его распоряжении нет точных статистических данных в отношении подростковых беременностей, их число за последние годы снизилось.
For example, the number of female deputies in the National Assembly had fluctuated widely. К примеру, число женщин - депутатов Национального собрания в этот период существенно колебалось.
Although the number of women in the central administration was lower than that of men, their participation was increasing with every election. Несмотря на то что число женщин в центральных органах власти меньше числа мужчин, их доля увеличивается с каждыми выборами.
However, teenage pregnancy rates were on the increase and the number of street children had also risen. Вместе с тем, показатели подростковой беременности растут, и число беспризорных детей также увеличилось.
The number of unemployed persons in Paramaribo and Wanica is presented in table 1. Число безработных в Парамарибо и Ванике представлено в таблице 1.
The number of buyers has also fallen. Число покупателей этих услуг также уменьшилось.
The number of women in postgraduate education is growing. Растет число женщин, получающих послевузовское образование.
Since 1996, the number of abortion cases has reduced remarkably. С 1996 года число абортов резко сократилось.
However, there remain a number of elderly women living alone in difficult conditions. Однако имеется определенное число одиноких пожилых женщин, проживающих в трудных условиях.