Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
In the Central African Republic, the number of displaced persons in LRA-affected areas stands at approximately 21,000. В Центральноафриканской Республике число перемещенных лиц в районах, затронутых ЛРА, составляет приблизительно 21000 человек.
It is impossible to estimate the total number of fighters, although it runs into the thousands. Подсчитать общее число боевиков невозможно, хотя оно насчитывает несколько тысяч человек.
This number still only represents a small proportion of known individuals of interest linked to ISIL and ANF recruitment networks alone. И все же это число представляет лишь небольшую часть известных, вызывающих интерес лиц, связанных с вербовочными сетями только ИГИЛ и ФАН.
They did so supplemented by a limited number of Mechanism administration staff. В этом им оказывали содействие ограниченное число административных сотрудников Механизма.
This persistent practice sacrifices efficiency and effectiveness and seems mainly driven by the objective of increasing the number of indictments. Такая систематическая практика проводится в ущерб эффективности и результативности и, по-видимому, объясняется в основном желанием увеличить число обвинительных заключений.
The number of civilians reported to have been killed and injured as a result of the armed conflict continues to increase. Сообщаемое число убитых и раненых среди мирного населения в результате вооруженного конфликта продолжает возрастать.
The number of incidents has more than doubled in recent months. По сравнению с предыдущими месяцами число таких инцидентов увеличилось более чем в два раза.
Each of them, including the Special Prosecutor, conducted interviews with a number of residents of Tabit of various categories. Каждая из этих групп, включая Специального прокурора, опросила определенное число жителей, представляющих различные группы населения деревни Табит.
Consequently, 2014 saw a significantly elevated number of Taliban attacks across Afghanistan, marking an increase in their activity. Соответственно, в 2014 году было зафиксировано значительно большее число нападений «Талибана» по всему Афганистану, ознаменовавшее повышение его активности.
The greatest number of arbitrary arrests took place in Hama, Ladhiqiyah and Homs. Наибольшее число произвольных арестов пришлось на Хама, Латакию и Хомс.
According to the body, the number of eligible female voters has increased in Cameroon. Согласно этому органу, в Камеруне увеличилось число имеющих право голоса избирателей-женщин.
NCF: The number of home demolitions has dramatically increased since June 2010. НФГР: С июня 2010 года резко увеличилось число сносимых домов.
The number of incidents reported since it has come into force has decreased, which reflects broad acceptance. Число сообщений об инцидентах после вступления закона в силу уменьшилось, что является признаком его широкого общественного принятия.
The Committee notes with concern the extremely low number of cases of compensation and rehabilitation for victims, in particular, domestic workers. Комитет с обеспокоенностью отмечает крайне малое число случаев компенсации и реабилитации жертв, в особенности домашней прислуги.
Further, the State party should continue its efforts to increase the number of lawyers throughout the country. Кроме того, государству-участнику следует и далее прилагать усилия к тому, чтобы увеличить число адвокатов на всей территории страны.
An unconfirmed number of Somali civilians were also killed in that appalling attack. Кроме того, в ходе этого ужасного инцидента погибли сомалийские гражданские лица, число которых пока еще не установлено.
The higher number for 2011 was largely attributable to the tragic event in Abuja and an aviation accident. Причина, по которой число жертв в 2011 году увеличилось, в значительной степени была связана с трагическим событием в Абудже и произошедшей авиакатастрофой.
The number of abductions continues to rise. Число случаев похищения людей продолжает расти.
Nevertheless, the number of poor people and the extreme poverty rate remain persistently high, especially in rural areas. Тем не менее число бедных и уровень крайней нищеты остаются неизменно высокими, особенно в сельских районах.
Location and number of measurement points are given in 3.4. Расположение и число точек измерения указаны в пункте 3.4.
On the one hand, figures show that the number of claims as well as the average claim amount continue to fall. С одной стороны, цифры показывают, что число претензий, а также средний размер претензии продолжают снижаться.
The column (e) presents the number of claims reported through the survey. В колонке (е) указано число претензий, которое было получено с помощью данного обследования.
Today, the number of projects in underrepresented countries is on the rise. Сегодня число проектов в недопредставленных странах растет.
The number of Committee and Accreditation Panel meetings has also been reduced respectively. Число совещаний комитетов и Группы по аккредитации было также сокращено соответствующим образом.
Figure 2 shows the number of Parties that hold Kyoto Protocol units in different accounts. На диаграмме 2 приведено число Сторон, которые имеют единицы Киотского протокола на различных счетах.