Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of convicted prisoners during the same period had oscillated around 26,000. Число осужденных за этот же период составило от 26000 человек.
Current data indicated that the number of trafficking victims in Australia had been approximately 100 since 2004. Имеющиеся на данный момент сведения показывают, что с 2004 года число жертв торговли людьми, нелегально ввезенных на территорию Австралии, не превысило 100 человек.
A vast number of persons processed as detainees annually were not asylum-seekers, but many were fishermen intercepted in Australian territorial waters. Большое число лиц, проходящих ежегодно по категории взятых под стражу, не относится к контингенту искателей убежища, и многие из них являются рыбаками, арестованными в территориальных водах Австралии.
The number of such detainees was so small that the State party could surely comply with the article and lift its reservation. Число этих заключенных настолько незначительно, что государство-участник может легко выполнить положения этой статьи и снять свою оговорку.
According to figures published in 2002, a significant number of senior positions in the public sector were held by women. По данным, опубликованным в 2002 году, женщины занимают значительное число должностей старшего уровня в государственном секторе.
The number of death sentences carried out since the consideration of the initial periodic report had steadily decreased. Число приведенных в исполнение смертных приговоров в период после рассмотрения первоначального периодического доклада постоянно снижается.
The Ombudsman currently received over 5,000 citizen complaints annually, and the number was growing. Ежегодно Омбудсмен получает от граждан более 5000 жалоб и их число увеличивается.
The number of victims of trafficking - 156 - appeared low when compared to the stated magnitude of the problem. Число жертв торговли - 156 человек, представляется низким по сравнению с заявленными масштабами проблемы.
The number of women prisoners significantly decreased in the period 1999-2002 following an amnesty. В 1999-2002 годах в результате амнистии число заключенных женщин значительно сократилось.
The number of children registered as being without parental care increases every year in Tajikistan. В Республике Таджикистан увеличивается число ежегодно регистрируемых детей, оставшихся без попечения родителей.
A small number of organizations had been banned for non-compliance with that requirement. Из-за невыполнения этого требования было запрещено незначительное число организаций.
Clarification had been requested on the number of Roma living in Portugal. Была высказана просьба уточнить число рома, проживающих в Португалии.
The number of hospitalization days per diagnosis/age group is used for weighting. Для целей взвешивания берется число дней госпитализации по каждой диагнозово-возрастной группе.
It was estimated that only a small number of socially owned enterprises were economically viable, most of them in agricultural processing. По оценкам, лишь небольшое число принадлежащих социальным структурам предприятий являются экономически жизнеспособными, при этом большая их часть относится к сфере переработки сельскохозяйственной продукции.
Secondary parallel contouring axes, are not counted in the total number of contouring axes. Вторичные параллельные горизонтальные оси не засчитываются в общее число горизонтальных осей.
As of 31 December 2001, the Committee had received a limited number of responses to its request. По состоянию на 31 декабря 2001 года Комитет получил небольшое число ответов на свою просьбу.
With the appointment of additional judges, the number of Security Officers will be adjusted accordingly. По мере назначения дополнительных судей число сотрудников по вопросам безопасности будет корректироваться соответствующим образом.
An adequate number of Professional-level field security officers was also critical. Чрезвычайно важно также обеспечить на местах надлежащее число сотрудников безопасности категории специалистов.
A central challenge is to attract foreign direct investment flows and other private flows to a much larger number of countries and sectors. Одна из важнейших задач заключается в привлечении потоков прямых иностранных инвестиций и других частных ресурсов в значительно большее число стран и секторов.
The number is far in excess of the original estimate of 45,000 combatants. Это число значительно превышает первоначальную расчетную цифру в 45000 комбатантов.
It is also encouraging that a growing number of companies have adopted sustainable development as an essential element of corporate stewardship. Также отрадно отмечать, что все большее число компаний начинают ориентироваться на устойчивое развитие как один из элементов корпоративного руководства.
While the number of returnees remained limited, the event itself was highly significant. Хотя число репатриантов, возможно, невелико, сам по себе этот факт имеет важное значение.
A small number of masks remained in storage at Samref's premises at the time of the Panel's investigations. Во время рассмотрения Группой заявленной претензии небольшое число противогазов продолжало храниться в компании.
UNMIBH has identified a significant number of personnel who are inappropriately serving in law enforcement positions without proper authorization. Персонал МООНБГ выявил значительное число лиц, которые не соответствуют должностям, занимаемым ими в правоохранительных органах без соответствующего разрешения.
The number of open-ended meetings of the Security Council has recently increased, thus improving its work in respect of transparency. За последнее время число открытых заседаний Совета Безопасности значительно возросло, что способствовало повышению уровня транспарентности в его работе.