Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Only a limited number of members and associate members indicate that they have specific legislation to protect the elderly against forms of abuse. Лишь ограниченное число членов и ассоциированных членов указали на то, что у них имеется специальное законодательство для защиты пожилых людей от ряда форм жестокого обращения.
The challenge is to support people to sustain these new practices while greatly expanding their number. Теперь задача состоит в том, чтобы поддерживать усилия людей по сохранению новой модели поведения и резко увеличить число перешедших к ней лиц.
Since then, the number of reviews carried out has risen significantly. С тех пор число проводимых обзоров значительно возросло.
The ratio of foreign residents to the total number of national registered citizens has also been increasing every year since 2005. Также, начиная с 2005 года, ежегодно растет число иностранных резидентов по отношению к общему числу зарегистрированных граждан страны.
The number of Roma detainees was very small, and the Republic of Moldova incarcerated its citizens only for the most serious offences. По поводу численности заключенных из общины рома он сообщает, что их число весьма незначительно, и подчеркивает, что Республика Молдова применяет к своим гражданам тюремное заключение только за очень тяжкие преступления.
This addresses common causes of vulnerability and increases the number of actors throughout the life cycle. Это позволяет устранять общие причины уязвимости и увеличивать число участников в течение периода осуществления.
During the course of the current MTSP, there has been a significant growth in the number of humanitarian emergencies involving children. В период реализации текущего ССП число чрезвычайных гуманитарных ситуаций, в результате которых пострадали дети, значительно выросло.
An increasing number of international non-governmental and faith-based organizations are playing an increasingly influential role in development cooperation. Растет число международных неправительственных и религиозных организаций, которые играют все более влиятельную роль в сотрудничестве в деле содействия развитию.
The number of priorities should be limited, so to achieve critical mass and avoid a wasteful dispersion of resources. Число приоритетов следует ограничивать с целью достижения критической массы и во избежание бесполезного распыления ресурсов.
Thus while some 105 participants benefited from capacity-building in 2007/2008, this number increased to over 300 in 2011. Так, если в 2007/08 году в мероприятии по наращиванию потенциала приняло участие 105 человек, то к 2011 году это число выросло до 300.
Counting the CECI events on cross-cutting topics to which TOS-IP contributed, the number of beneficiaries reached 1,400. Если считать мероприятия КЭСИ по сквозным темам, вклад в которые внесла ГС-ИС, то число участников возрастает до 1400.
Armenia, Kazakhstan and Uzbekistan did not specify the number and definition of classes used. Армения, Казахстан и Узбекистан не указали число используемых классов и не привели их определений.
There exist an unknown, but surely very high, number of illegal landfills, the environmental risks of which cannot be quantified. Существует неизвестное, однако несомненно большое число незаконных свалок, экологические риски которых не могут быть измерены количественно.
One country, Latvia, reported that the number of queries about data doubled during the downturn. Так, Латвия сообщила, что во время спада удвоилось число запросов о предоставлении данных.
The number of level two categories varies between one and ten sub-categories. Число группировок второго уровня варьируется от одной до десяти суб-категорий.
The next figure shows the number of sole proprietors by economic activities. На следующем рисунке показано число индивидуальных предпринимателей по видам экономической деятельности.
An increasing number of countries are moving towards register-based censuses. Все большее число стран переходят к проведению регистровых переписей.
These forecasts regarding reduced costs for printing also extended to the total number of printing contracts. Такой прогноз в отношении сокращения расходов на типографские работы распространялся и на общее число типографских контрактов.
Without the long forms, we were able to reduce the total number of printing contracts. Отказавшись от длинного переписного листа, мы смогли сократить общее число типографских контрактов.
International practice indicates that population registers are replacing traditional censuses, and a growing number of European countries are moving in this direction. Как показывает мировая практика, заменой традиционных переписей становятся регистры населения, и все большее число европейских стран идет по этому пути.
From 2003 to September 20, 2011, the number of specialized services increased 161.75%. В период с 2003 года по 20 сентября 2011 года число специализированных служб возросло на 161,75%.
The Committee's establishment will boost the number of available channels for social participation and comprehensive discussions of the subject. Учреждение Комитета позволит увеличить число каналов для участия общественности и для всеобъемлющей дискуссии по данной теме.
The following table shows the number of women and girls who benefited from the assistance scheme. В представленной ниже таблице показано число женщин и девушек, получивших помощь в рамках системы.
The numbers do not reflect the actual number of persons, as they include renewals, re-entries, change of employer. Эти числа не отражают фактическое число лиц, поскольку они могут определяться продлением срока, повторным въездом и изменением работодателя.
Over the past four years, an increasing number of women have passed the baccalaureate. В последние четыре года число девушек со степенью бакалавра постоянно росло.