Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Compared with other industrialized countries, Switzerland has a relatively high number of people diagnosed as having HIV or AIDS. По сравнению с другими промышленно-развитыми странами в Швейцарии находится относительно большое число людей с диагнозом ВИЧ или СПИД.
In view of the small number of persons working for the Project, member countries were encouraged to furnish additional personnel. Поскольку в рамках Проекта функционирует незначительное число сотрудников, к государствам-участникам была обращена настоятельная просьба выделить дополнительный персонал.
Therefore, the number of customers and their individual consignments are unknown at the beginning of the transport operation. Поэтому в момент начала транспортной операции число потребителей и их индивидуальные партии груза неизвестны.
A formula to calculate the number of passengers was not agreed on. Не было достигнуто согласия по формуле, позволяющей рассчитывать число пассажиров.
A considerable number of delegations welcomed that proposal and endorsed it in principle. Значительное число делегаций приветствовали это предложение и в принципе одобрили его.
The actual number of containers that will be sampled will depend upon a variety of factors, including budgetary limitations and statutory requirements. Фактическое число таких контейнеров будет зависеть от самых различных факторов, в том числе бюджетных соображений и установленных законом требований.
The number of unrepresented Member States falls to 0, due to the fact that the lower limit of the range has become 0. Число непредставленных государств-членов уменьшается до нуля в силу того факта, что нижний предел квоты становится равным нулю.
This variant results in raising the number of underrepresented Member States almost ninefold, from 10 to 88. В рамках этого варианта почти в девять раз увеличивается число недопредставленных государств-членов - с 10 до 88.
The number of staff subject to the system of geographical distribution will increase for these Member States. Число сотрудников этих государств-членов, охватываемых системой географического распределения, увеличится.
The total number of General Service staff is evenly divided between the regular budget and extrabudgetary resources. Общее число должностей сотрудников категории общего обслуживания в равной степени финансируется из регулярного бюджета и за счет внебюджетных источников.
The information provided to the Advisory Committee indicates that a substantial number of troops are still accommodated in tents. Полученная Консультативным комитетом информация свидетельствует о том, что в палатках по-прежнему проживает значительное число военнослужащих.
Without those living in Lachin, then the total number of settlers is indeed negligible. Если не считать лиц, живущих в Лачине, общее число поселенцев действительно незначительно.
Partly for this reason, the number of international human rights officers in UNAMA field offices has been doubled. Отчасти по этой причине было удвоено число международных сотрудников по правам человека в отделениях МООНСА на местах.
The number of allegations reported by all entities totalled 121. Число обвинений, полученных всеми структурными подразделениями составило 121.
While the Prosecutor has indicated the possibility of additional indictments, the number would be extremely limited and possibly linked to existing indictees. Хотя Обвинитель указывал на возможность появления дополнительных обвинительных заключений, их число будет чрезвычайно ограниченным и, по всей видимости, касаться нынешних обвиняемых.
Removing school fees in Uganda almost doubled the number of very poor girls in school. Отмена оплаты за школьное образование в Уганде почти удвоила число девочек из очень бедных семей, посещающих школу.
However, an increasing number of Governments are conducting analyses and developing action plans. Вместе с тем все большее число правительств проводят анализ и разрабатывают планы действий.
If the number of financed projects increases, it is because demand has changed, not supply. Если число финансируемых проектов возрастает, то это потому, что изменился спрос, а не предложение.
An increasing number of developing countries are adjusting their policy settings to enable growth that benefits the poor. Растет число развивающихся стран, которые вносят в свои политические установки коррективы, создающие условия для такого экономического роста, дивиденды от которого могли бы получить неимущие.
Furthermore, a good number of those countries remain very vulnerable to shocks caused by external economic changes. Кроме того, значительное число таких стран по-прежнему весьма уязвимы в случаях потрясений, вызываемых внешними экономическими изменениями.
The number of possible PCT congeners is very large; however, only a few occur in commercial chemical formulations. Число возможных соединений семейства ПХТ весьма велико, однако лишь немногие из них встречаются в коммерческих химических препаратах.
It should be noted that only a limited number of Governments responded to the invitation from the Executive Director. Следует отметить, что лишь ограниченное число правительств откликнулось на предложение Директора-исполнителя.
An increasing number of small island developing States are facing water scarcity. С проблемой нехватки воды сталкивается все большее число малых островных развивающихся государств.
The chart below presents the cumulative number of data reports for 2003 received over the duration of 2004. В приведенной ниже диаграмме показано совокупное число отчетов с данными за 2003 год, полученных на протяжении 2004 года.
Figure 2: Cumulative number of 2003 data reports received during 2004 Диаграмма 2 - Совокупное число отчетов с данными за 2003 год, полученных в течение 2004 года