Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
A prosperous community of slaves who do not have civil and political rights will not be regarded as a society with well-being. Процветающее сообщество рабов, не имеющих гражданских и политических прав, невозможно считать обществом благоденствия.
However, the proposed discussion would not be a worthwhile exercise if all members of the Committee did not read the necessary documents beforehand. Однако предложенная дискуссия будет бессмысленной, если все члены Комитета заранее не ознакомятся с необходимыми документами.
Since the provision of such data is not obligatory, the picture obtained is not comprehensive. Поскольку предоставление таких сведений считается не обязательным, полученная картина является неполной.
It is not true that those not entering or leaving unpaid jobs necessarily admitted in paid work. Неверным было бы считать, что те, кто не занимает неоплачиваемые должности или оставляет их, обязательно поступают на оплачиваемые должности.
The Committee should not limit itself to short-term measures; furthermore, the proposal did not undermine the integrity of the Convention. Действительно, нельзя ограничиваться краткосрочными мерами. Кроме того, предложенный текст не посягает на целостность Конвенции.
WTO, however, was not a United Nations institution and should not be named. ВТО, однако, не является учреждением системы Организации Объеди-ненных Наций, поэтому упоминать ее не следует.
Furthermore, that Government considers it is not responsible for the activities of enterprises it does not own. К тому же, по мнению этого правительства, оно не несет ответственности за деятельность предприятий, которые ему не принадлежат.
The code was not complete as it did not include a full meteorological driver. Работа над кодом не завершена, поскольку в него не включен в полном объеме метеорологический драйвер.
In situations where schools are simply not available, most children will not have access to primary education. В тех случаях, когда школ просто не имеется, большинство детей не могут получить начальное образование.
Okyanti, however, did not take part in the demonstration and was not arrested. Окианти, однако, не принимал участия в демонстрации и не был арестован.
M could not understand Bahasa Indonesian and therefore she did not reply. М. не понимала индонезийский язык бахаса и поэтому не отвечала.
Therefore, the complainant has not substantiated his claims that the guarantees have, in practice, not been respected. Таким образом, заявитель не обосновал свое утверждение о том, что гарантии на практике не соблюдались.
Furthermore, those standards were not necessarily known in countries that were contracting parties to RID or ADR but not members of CEN. Вместе с тем указанные стандарты не обязательно известны в странах - участницах МПОГ или ДОПОГ, которые не являются членами ЕКС.
Some delegations were not in favour of that proposal, as shipping was governed by the SOLAS Convention and not by RID or ADR. Некоторые делегации не поддержали это предложение, так как морские перевозки регулируются конвенцией СОЛАС, а не МПОГ или ДОПОГ.
This is because such rights are not and need not be considered given the way immigration legislation is drafted. Это происходит потому, что такие права не учитываются и не должны учитываться, если принять во внимание направленность разработки иммиграционного законодательства.
I am not familiar with all aspects of international law and I am therefore not in a position to affirm or disaffirm this proposition. Я не знаком со всеми аспектами международного права и поэтому не могу подтвердить или опровергнуть такое предположение.
This law did not affect the author, since he was not a member of the Security Police. Этот закон не распространялся на автора, поскольку он не был сотрудником полиции безопасности.
The report does not mention the duration of the post-indictment pre-trial detention, which should not be unduly extended. В докладе ничего не сказано о времени содержания под стражей после предъявления обвинения и до начала судебного разбирательства, которое также не должно быть неоправданно большим.
If certain hazard statements are not required then the corresponding precautionary statements are also not necessary. Если определенные обозначения опасности не требуются, то в этом случае также нет необходимости в соответствующих предупреждениях.
Most are not subjected to population pressures, hence are not at risk. Большая часть этих районов не подвержена демографическому давлению и поэтому находится вне зоны риска.
The cropland can not usually revert to rangeland, since the indigenous rangeland vegetation may not tolerate such high salinity. Как правило, пахотные земли обратно нельзя превратить в пастбища, поскольку местная пастбищная растительность может не выдержать такой высокой засоленности.
Financing through voluntary contributions was not an acceptable option, as it did not reflect the principle of shared responsibility. Финансирование на основе добровольных взносов представляется неприемлемым вариантом, так как оно не отражает принцип совместной ответственности.
The actual extent of mine contamination is not known, as detailed records of minefields were not made. Реальные масштабы произведенного минирования неизвестны, поскольку подробные сводки о минных полях не составлялись.
One may not like this objective context, it must not be disregarded. С этим объективным контекстом можно не соглашаться, но на него ни в коем случае нельзя закрывать глаза.
The proceedings are not subject to other formalities and shall not require authentication. Применение этого средства правовой защиты не требует других формальностей и представления документа, удостоверяющего подлинность.