Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
Returns to minority areas have not progressed sufficiently. В деле возвращения беженцев в "районы проживания меньшинства", не удалось добиться достаточного прогресса.
These provisions would not apply to trafficked asylum-seekers. Такие положения не будут применяться по отношению к ставшим предметом торговли людям, ищущим убежище.
Man is not even an image-maker, not the dealer, not a killer and not an exclusive distributor to man. as some modern sociologists assume. Человек человеку даже не имиджмейкер, не дилер, не киллер и не эксклюзивный дистрибьютор, как полагают современные социологи.
It's not... it's not my illness... not... not exactly. Это не... это не моя болезнь... не... не совсем.
We have to realize that peace must be equitable, not biased; just, not unjust; genuine, not ceremonial; balanced, not deficient. Мы должны понять, что мир должен быть беспристрастным, а не пристрастным; справедливым, а не несправедливым; подлинным, а не показным; продуманным, а не необдуманным.
But the foreign-born need not be foreigners. В то же время лица, родившиеся за границей, не обязательно являются иностранцами.
Europe and Asia denote geographical regions, not civilisations. Термины «Европа» и «Азия» обозначают лишь географические регионы, а вовсе не цивилизации.
An author does not give thus not any guarantees and does not carry not which to responsibility in relation to the consequences of work to this program. При этом автор не предоставляет ни каких гарантий и не несет ни которой ответственности относительно работы и использования этой программы.
No one - not the United Nations, not regional organizations, not Governments, not civil society groups - has moved quickly enough or done enough. Никто - ни Организация Объединенных Наций, ни региональные организации, ни правительства, ни группы гражданского общества - не действуют достаточно своевременно и не делают всего необходимого.
Moreover, the results by country do not have a common reference year (which is not considered very serious, since change processes in general are not fast), and the information collected is not presented on maps. Кроме того, результаты по странам приводятся без привязки к единому базисному году (что не считается особенно серьезным недостатком, поскольку изменения, как правило, происходят медленно), а полученная информация не отражена на картах.
Difficulties did not justify violations of the Covenant. Трудности, с которыми сталкиваются власти, не должны служить оправданием для нарушения его положений.
The current priority was lifesaving medicine, not contraception. В настоящее время приоритетом являются медицинские методы и средства для спасения жизни людей, а не контрацепция.
Notwithstanding the alleged pressure he pleaded not guilty. Однако, несмотря на якобы оказанное на него давление, он не признал себя виновным.
Economic growth alone could not enhance employment. Экономический рост сам по себе не может привести к улучшению положения в области занятости.
Compliance is mandatory and not optional. Распоряжения Трибунала должны выполняться в обязательном порядке, а не по усмотрению сторон.
Furthermore, childcare is not necessarily affordable. Кроме того, услуги этих учреждений не всегда являются доступными и по цене.
Other problems were common but not universal. Другие проблемы, хотя они и являются довольно распространенными, не носят универсального характера.
This approach did not ensure cost-effective purchasing. Этот подход не позволял обеспечить осуществление закупок на эффективной с точки зрения затрат основе.
Supporting post-conflict countries requires cooperation, not competition. Чтобы поддерживать страны после завершения конфликтов, нужно сотрудничать, а не конкурировать друг с другом.
The anti-corruption mechanisms were apparently not effective. Механизмы, созданные для борьбы с коррупцией, по-видимому, действуют не эффективно.
Developing countries alone could not impose the required policy changes. К отдельным развивающимся странам не могут применяться в качестве условия предоставления помощи требования, связанные с проведением политических изменений.
Not caged, not bound, not hidden. Не в клетке, ничем не связана, ни от кого не прячется.
Not like I did not prepare, not happen. Не любит, когда я к чему-то не готова, хотя, такого со мной не бывает.
Not here, not this street, not today. Не здесь, не по этой улице, не сегодня.
This allegation does not seem probable in the light of the complainant's statement that she was not politically active. Это утверждение не представляется правдоподобным в свете заявления истца о том, что она не занималась политической деятельностью.