| Let's not be friends, not for a while. | Давай не будем друзьями, не на некоторое время. |
| Let's not not do this thing. | Давай не не будем этого делать. |
| You do not need an aquarium in the atrium that you did not. | Вам не нужен аквариум в атриуме, которого у вас нет. |
| If not, they do not understand. | Они не такие, как я помню был, когда сам рос. |
| I can not get in empêcher, and I do not care... | Я не могу справиться с этим и мне все равно. |
| Devin is not interested in seeing anyone, - not even his lawyer. | Дэвин не хочет никого видеть, даже своего адвоката. |
| No, unfortunately not I was not in today. | Нет, к сожалению, я не смогу прийти сегодня. |
| No, you may not go anywhere near that couple, not even to apologize. | Нет, ты не можешь подойти близко к той паре, даже чтобы извиниться. |
| It's not good to covet what is not theirs. | Плохо хотеть то, что тебе не принадлежит. |
| It's not... It's not mentioning something. | Это... это просто не упоминать о чем-то. |
| I'm just not not trying to get credit. | Я просто не пытаюсь пытаться набрать очки. |
| She's not married, not close to relatives. | Она не замужем, не поддерживает отношения с родственниками. |
| He probably would not have been on the Olympic team had he not taken steroids. | Наверно его не было даже в олимпийском отборе если бы он не взял стероиды. |
| Look, I'm not invested in these not being suicides. | Послушай, я не хочу убедить себя, что это было не самоубийство. |
| We're not going anywhere until Sister Helen will not be able to climb. | Мы никуда не пойдем, пока сестра Елена не будет в состоянии подняться. |
| Do not become what you should not. | Не становись тем, кем ты не есть. |
| I am not a spy and I'm certainly not a political demonstrator. | Я не шпион и конечно не политический демонстрант. |
| My client would not, not under any circumstances. | Мой клиент ни при каких обстоятельствах не пойдет на это. |
| If it does not, the defense could not have convinced this court to grant you immunity. | Если же нет, защите не удастся убедить суд предоставить Вам иммунитет. |
| That boy is charming, But he's not serious, and certainly not about you. | Этот мальчик очарователен, но его намерения несерьезны и он определенно тебе не подходит. |
| No, I'm not... we're not doing this. | Нет, мы не будем это обсуждать. |
| There is not one hour in the day that guy does not annoy me. | За день не найдется даже часа, чтобы это парень меня не бесил. |
| I do not care that we are not married. | Наплевать, что мы не женаты. |
| I was not suggesting that you had not done your due diligence... | Я не намекала, на твою халатность... |
| Any student not complying will not be permitted to tonight's dance. | Нарушившие требования не будут допущены к школьным танцам. |