I'm not... happy here, not always. |
Я не... счастлива здесь, не всегда. |
Men do not naturally not love. |
Для мужчин, не любить, это не естественно. |
If this ritual is not performed correctly, the scorpion's hunting instincts are not pacified. |
Если этот ритуал не выполнен правильно, то охотничьи инстинкты скорпиона не умиротворены. |
Officer Carpenter was obviously not family, and her late father was not NYPD. |
Но офицер Карпентер в этом случае не является членом семьи, а её отец не был офицером полиции Нью-Йорка. |
He or she may have not protected my anonymity, but I will not do him or her the same discourtesy. |
Его или ее может не заботить соблюдение моей конфиденциальности но я не буду отвечать им тем же. |
Which means Bart may not have been lying about not remembering anything. |
Это значит, что Барт возможно и не лгал о том, что ничего не помнит. |
The jury did not hear a lot of evidence which would've explained to them why Brendan confessed to a crime that he did not commit. |
Присяжным не представили многие доказательства, которые могли объяснить, почему Брендон сознался в преступлении, которого не совершал. |
Do not worry, you will not see me any more. |
Не беспокойся, потому что больше ты меня не увидишь. |
I could not be more sorry for you, but that's not my story. |
Я не мог бы сочувствовать тебе больше, но это не мой случай. |
Do not touch anything that is not yours. |
Первое правило - не трогать чужих вещей. |
Do not think that because Tierney and Symons were hardened criminals that their deaths do not warrant fair and thorough investigation. |
Не думайте, что раз Тирни и Симонс были закоренелыми преступниками, их смерть не будет справедливо и тщательно расследована. |
Oyu had not come with me, we would not have known all these trials. |
Ою не пришла со мной, мы бы не знали всех этих испытаний. |
Possibly not human, but not ghosts. |
Не человек, но и не привидение. |
Believe it or not, I'm not opposed to occasionally using a chair. |
Верь мне или нет, я не против изредка использовать стул. |
Business does not profit from causing social problems, actually not in any fundamental sense. |
Бизнес не получает выгоду, вызывая общественные проблемы, вообще ни в каком фундаментальном здравом смысле. |
I'm not giving it up to these things, not after what they did. |
Я не уступлю судно этим существам, особенно после их налетов. |
It's not a product, and not even a work of art. |
Это не продукция и даже не произведение искусства. |
I... I guess not, not really. |
Скорей, нет, не очень. |
No, not this way. I'm not asking you. |
Нет... не при таких обстоятельствах. |
Well not for me it's not, mate. |
Только не для меня, приятель. |
Listen, if you're not capable of controlling your class, it's not our problem... |
Слушайте, учитель, если вы не способны контролировать свой класс, это не наша проблема... |
I'm not interesting enough to not drink. |
Я не заинтересована в "не пить". |
Do not get me wrong, Monsieur zhyussë, I'm not threatening you. |
Не поймите меня превратно, мсье Жюссьё, я вам не угрожаю. |
But this is not the Last Chance Saloon, and I do not need another heavy drinker. |
Но здесь не пристанище неудачников и мне не нужен очередной алкоголик. |
I'm being left back for not granting favors, despite him not asking. |
А я осталась ни с чем, потому что не предоставляла ему никаких услуг, хотя он и не просил. |