Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
I'm not... happy here, not always. Я не... счастлива здесь, не всегда.
Men do not naturally not love. Для мужчин, не любить, это не естественно.
If this ritual is not performed correctly, the scorpion's hunting instincts are not pacified. Если этот ритуал не выполнен правильно, то охотничьи инстинкты скорпиона не умиротворены.
Officer Carpenter was obviously not family, and her late father was not NYPD. Но офицер Карпентер в этом случае не является членом семьи, а её отец не был офицером полиции Нью-Йорка.
He or she may have not protected my anonymity, but I will not do him or her the same discourtesy. Его или ее может не заботить соблюдение моей конфиденциальности но я не буду отвечать им тем же.
Which means Bart may not have been lying about not remembering anything. Это значит, что Барт возможно и не лгал о том, что ничего не помнит.
The jury did not hear a lot of evidence which would've explained to them why Brendan confessed to a crime that he did not commit. Присяжным не представили многие доказательства, которые могли объяснить, почему Брендон сознался в преступлении, которого не совершал.
Do not worry, you will not see me any more. Не беспокойся, потому что больше ты меня не увидишь.
I could not be more sorry for you, but that's not my story. Я не мог бы сочувствовать тебе больше, но это не мой случай.
Do not touch anything that is not yours. Первое правило - не трогать чужих вещей.
Do not think that because Tierney and Symons were hardened criminals that their deaths do not warrant fair and thorough investigation. Не думайте, что раз Тирни и Симонс были закоренелыми преступниками, их смерть не будет справедливо и тщательно расследована.
Oyu had not come with me, we would not have known all these trials. Ою не пришла со мной, мы бы не знали всех этих испытаний.
Possibly not human, but not ghosts. Не человек, но и не привидение.
Believe it or not, I'm not opposed to occasionally using a chair. Верь мне или нет, я не против изредка использовать стул.
Business does not profit from causing social problems, actually not in any fundamental sense. Бизнес не получает выгоду, вызывая общественные проблемы, вообще ни в каком фундаментальном здравом смысле.
I'm not giving it up to these things, not after what they did. Я не уступлю судно этим существам, особенно после их налетов.
It's not a product, and not even a work of art. Это не продукция и даже не произведение искусства.
I... I guess not, not really. Скорей, нет, не очень.
No, not this way. I'm not asking you. Нет... не при таких обстоятельствах.
Well not for me it's not, mate. Только не для меня, приятель.
Listen, if you're not capable of controlling your class, it's not our problem... Слушайте, учитель, если вы не способны контролировать свой класс, это не наша проблема...
I'm not interesting enough to not drink. Я не заинтересована в "не пить".
Do not get me wrong, Monsieur zhyussë, I'm not threatening you. Не поймите меня превратно, мсье Жюссьё, я вам не угрожаю.
But this is not the Last Chance Saloon, and I do not need another heavy drinker. Но здесь не пристанище неудачников и мне не нужен очередной алкоголик.
I'm being left back for not granting favors, despite him not asking. А я осталась ни с чем, потому что не предоставляла ему никаких услуг, хотя он и не просил.