Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
Seven out of 41 reports issued in 2002 indicated that country office organizational charts were not complete and/or reporting lines were not clear. В семи из 41 отчета, опубликованных в 2002 году, указывалось, что подготовка описания организационных структур страновых отделений не была завершена и/или отсутствовала четкая отчетность.
Women in Equatorial Guinea were not sufficiently educated about their rights and were therefore not in a position to exercise them. Женщины в Экваториальной Гвинее недостаточно осведомлены о своих правах и поэтому не могут осуществлять их.
It is translated as "pears should not be too firm", which is not correct. Переведено как "груши не должны быть слишком твердыми".
But this does not, of course, mean that the United Nations is not confronted with serious challenges. Однако это, безусловно, не означает, что Организация Объединенных Наций не сталкивается с серьезными проблемами.
The SBSTA also noted that the GHG inventories from some Annex I Parties are not fully transparent or are not complete. ВОКНТА также отметил, что кадастры ПГ некоторых Сторон, включенных в приложение I, не являются достаточно транспарентными или полными.
The Committee should remain flexible in organizing the debate, and not repeat questions excessively, unless they had not received satisfactory answers. Комитет должен проявлять гибкость при организации обсуждения и не прибегать к излишнему повторению вопросов, если только на них не были получены удовлетворительные ответы.
That was not originally foreseen, and the proposed downsizing planned for UNMISET did not take such developments into account. Первоначально этого не предполагалось, и в предложенном плане сокращения численности МООНПВТ этот фактор не принимался во внимание.
Statistics were not maintained because offences which occurred in the home were not yet categorized as domestic violence. Статистики по этим вопросам не ведется, поскольку правонарушения, совершаемые в домашних условиях, пока не относятся к категории бытового насилия.
If the networks are not functioning, the supply and demand may not find each other. Если контакты не работают, то предложение и спрос могут не состыковаться.
Health care is not provided universally to the residents of the country and migrants may not have sufficient resources to pay for medical services. Здесь не предусмотрено всеобщее медицинское обслуживание всех жителей страны, а мигранты могут не располагать достаточными средствами для оплаты медицинских услуг.
However, since the author has not filed this legally supported claim, he has not exhausted domestic remedies. Однако поскольку автор не подал такого юридически обоснованного требования, он не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
As Japanese notaries do not deal with financial transactions, they are not specifically required to report suspicious transactions to the public authorities. Поскольку в Японии нотариусы не занимаются финансовыми операциями, от них конкретно не требуется сообщать о подозрительных операциях государственным органам.
This figure did not include posts for which other resources funding had not yet been assured at the time of the budget approval. Эти данные не включают должности, финансирование которых по статье прочих ресурсов на момент утверждения бюджета еще не было обеспечено.
UNICEF sends donors individual statements that do not list the outstanding receivables and do not request their payment. ЮНИСЕФ в индивидуальном порядке направляет донорам ведомости, в которых не указывается просроченная дебиторская задолженность и не содержится просьб о ее погашении.
We do not believe it necessary to adopt such regulations for destinations not subject to arms embargoes. Мы не считаем необходимым применять такие же правила в отношении пунктов назначения, которые не являются объектом эмбарго на поставки оружия.
Figures are either not made official or not updated. Данные либо не носят официального характера, либо не обновляются.
Prisoners are usually not chained and not assigned to labour camps. Заключенные обычно не скованы кандалами и не направляются в исправительно-трудовые лагеря.
It was not designed to and did not satisfy the demands of the parties in to-to. Он не был рассчитан на удовлетворение всех требований сторон и не удовлетворял их.
Gender mainstreaming in public institutions is limited, not deeply accepted and gender issues are not deeply understood. Так, внимание к гендерным проблемам в государственных учреждениях недостаточно, их значение недооценивается, и нередко они просто не встречают понимания.
He was also interested in knowing whether registered religious communities enjoyed any advantages not accorded to those not registered. Он также хотел бы знать, обладают ли зарегистрированные религиозные общины какими-либо преимуществами, не предоставляемыми незарегистрированным общинам.
A reconciliation of the items was not possible because they were not marked or coded for identification. Их соответствие описи нельзя было установить, поскольку они не имели идентификационной маркировки или кодировки.
Estimates were not made of person/days required for the project; the use of human resources was not monitored. Не были произведены расчеты человеко-дней, необходимых для этого проекта; контроль за использованием людских ресурсов отсутствовал.
It is not clear, why the full details of any agreed rules of procedure should not be included in or attached to an electronic record. Неясно, почему все содержание любого согласованного регламента не должно включаться в электронную запись или прилагаться к ней.
An increasing number of children, however, do not attend school regularly and do not complete basic education. Однако наблюдается рост числа детей, посещающих школу нерегулярно и не получающих базового образования.
In most provinces, reintegration and community development projects have not yet been launched and public servants do not receive regular salaries. В большинстве провинций все еще не началось осуществление проектов, связанных с реинтеграцией и развитием общин, а государственные служащие получают свое жалование нерегулярно.