Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
The list may not be registered if this gender requirement is not complied with. В случае несоблюдения данного требования в отношении гендерного состава список не может быть зарегистрирован.
Issues that do not feature on the list may not be checked. Производить проверки по вопросам, не указанным в перечне, запрещается.
The Committee did not have a definite view on the matter, and was not opposed to procedures evolving. У Комитета нет сложившегося мнения по этому вопросу, и он не возражает против изменения процедур.
The providers are also not held responsible if they did not know how the illegal activity or material arose. Провайдеры также освобождаются от ответственности в случае, если им не было известно то, каким образом осуществлялась незаконная деятельность или публиковались незаконные материалы.
Infants that did not survive when born at home were not recorded in the registration system. Младенцы, умирающие после родов на дому, не регистрируются в системе регистрации.
If they are not provided the data in advance they will not be able to meet their own timelines. Если они не получат заблаговременно необходимые данные, то окажутся не в состоянии соблюсти свои собственные сроки.
Actions not passing such a test should not be included. Действия, не отвечающие такому критерию, включать не следует.
Bank secrecy does not apply in Burundi; therefore, it is not necessary to enact legislation on that subject. В Бурунди банковская тайна не обеспечивается, поэтому принимать какое-либо законодательство в этой сфере не требуется.
Malaysia has not refused extradition to date, although in two cases it could not execute the request. По состоянию на сегодняшний день Малайзия ни разу не отказала в выдаче, хотя в двух случаях она не смогла исполнить такие просьбы.
Sometimes, the punishments are not even registered, so as not to give lawyers any grounds for intervening. В некоторых случаях такие наказания даже нигде не регистрируются, чтобы не давать адвокатам возможность вмешаться.
Detention centres are not psychiatric facilities and are not designed or staffed to manage severe mental illness and disturbance. Изоляторы не являются психиатрическими лечебницами и не укомплектованы для борьбы с тяжелыми психическими заболеваниями и расстройствами.
However, they did not take him seriously as he did not provide any documents to prove his real identity. Однако они не придали этому серьезного значения, поскольку он не представил никаких документов в подтверждение своей подлинной личности.
We should not create the impression that the Conference on Disarmament is advancing while it is not. Мы не должны создавать впечатление, будто Конференция по разоружению продвигается вперед, тогда как это не так.
They were not promptly brought before a judge and could not effectively contest the legality of their detention. Они не были оперативно доставлены в суд и не могли эффективно оспорить законность их содержания под стражей.
The source claims that although the organization was not registered, it did not participate in any illegal activities. Источник утверждает, что хотя вышеупомянутая организация не была зарегистрирована, ни в какой противозаконной деятельности она не участвовала.
If this proportion is not respected, the deliberations or advisory opinions of the body are not valid. Если такая пропорция не соблюдается, орган не правомочен принимать решения или выдавать заключения.
It should be noted that women who are not wage-earners are not entitled to receive any benefit. Следует отметить, что женщины, не работающие по найму, не имеют права на получение каких-либо пособий.
Domestic abuse still often not understood, not regarded a crime Явление жестокого обращения в семье до сих пор во многом недопонято, не рассматривается в качестве преступления
Those four countries had also not concluded agreements and had not cooperated on the use of special investigative techniques on a case-by-case basis. У этих четырех стран не имеется соответствующих соглашений и нет опыта сотрудничества в использовании специальных методов расследования на разовой основе.
Employment protection is not provided where a reporting person does not work in the public sector. Если сообщившее информацию лицо не работает в государственном секторе, то защита его служебного положения не может быть обеспечена.
For other products, such as contraceptives, a common approach was not possible because other organizations did not purchase them. В случае других товаров, в частности противозачаточных средств, общий подход нельзя было использовать, поскольку другие организации не занимались их закупкой.
The decisions of the Committee should not be forced, and the delegation did not recognize time as a criterion for justifying any decision. Нельзя навязывать решения Комитета, и делегация не согласна с установлением временных критериев для принятия каких-либо решений.
The magistrate may not override that objection and must rule that the court does not have jurisdiction. Судья не может игнорировать это возражение и, следовательно, обязан объявить суд неправомочным.
However, the social welfare and health care services in Sami are not sufficient and bilingual specialists are not always available. Однако предоставления услуг социального обеспечения и медицинского обслуживания на саамском языке недостаточно, а двуязычные специалисты не всегда доступны.
When an organization chooses not to communicate, what it is actually doing is negative communication, which means not really existing. Когда организация решает не вести коммуникацию, это является на деле актом негативной коммуникации, который означает небытие.