Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
The doctor also said to not overdo it, So do not overdo it. Доктор также сказал не переусердствовать, так что не переусердствуй.
This is not a problem, so do not worry. Это не проблема, можешь не волноваться.
Bo, it's not that we're not enjoying it... Послушай, Бо, не то что бы нам не нравилось все это... но прежде чем мы продолжим...
It's not necessarily passive to not respond verbally. То что ты не отвечаешь вербально - не обязательно пассивность.
Clark not dating you was his loss, not yours. То, что Кларк не пригласил тебя, это его потеря, не твоя.
Global, not local, not personal. В целом, а не в отдельности, не лично.
It's just not professional not to keep an address. Это не профессионально - не записывать адрес.
From now on, I will not ask and will not interfere with your business. Теперь, я не буду спрашивать и вмешиваться в твои дела.
Although not for 84 years, and not on trains. Но только через 84 года, и не на поезде.
Let us not show the devil the way if he is not willing. Давай не будем показывать шайтану путь, если откажет.
My not showing up is not a comment on the evening's entertainment. Моё непоявление - не комментарий к развлечению вечера.
I made a decision not to let cancer change me, not even my socks. Я принял решение не позволять раку менять меня, даже мои носки.
I'm not talking about whether or not you did it. Я говорю не о том, ты это сделал или нет.
If I did not know, I would not care. Если я не буду этого знать, мне будет всё равно.
You'll not take the throne... not with my help. Вы не сможете захватить трон с моей помощью.
Adderall is not a listed banned substance, so technically it's not cheating. Аддеролл не причисляется к запрещённым веществам, что технически не является мошенничеством.
It is not necessary, I will not escape. Не утруждайтесь, я не сбегу.
America's president is not searching for excuses to start a war; Assad's chemical weapons are not a fanciful pretext. Президент Америки не ищет оправданий, чтобы начать войну; химическое оружие Асада не является надуманным предлогом.
If property is not secure - or even is not perceived as secure - incentives are distorted. А если собственность не защищена - или даже просто не воспринимается как защищенная- стимулы искажаются.
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится.
It did not aim to domesticate global finance, and it was not based on a thorough analysis of the crisis. Она не стремилась приручить глобальные финансы, и она не была основана на тщательном анализе кризиса.
We must not lose sight of the cataclysmic consequences that could result if such violence is not curbed. Мы не должны упускать из виду возможные катастрофические последствия этого насилия, если его не обуздать.
For pharmaceutical firms, the development of a vaccine or treatment was not commercially attractive, and so it did not warrant investment. Для фармацевтических фирм разработка вакцины или лечения не казалась коммерчески привлекательной и, следовательно, не привлекла инвестиций.
Europeans should not succumb to this temptation, for the move from dependency to equal partnership is not measured by rhetoric. Европейцы не должны поддаваться этому искушению, поскольку движение от зависимости к равному партнерству не измеряется риторикой.
My final guideline for policy is that Europe is not and will not become a superpower or super-state. Моя последняя политическая рекомендация заключается в том, что Европа не является и никогда не станет супердержавой или супергосударством.