| I'm not saying that you're not fun. | Я не хочу сказать, что с тобой скучно. |
| I'm not saying that you're not fun. | Я не говорю, что ты с тобой скучно. |
| Probably not: North Korea is not China. | Возможно, нет: Северная Корея - не Китай. |
| I'm not enough, not this time. | Меня недостаточно, не в этот раз. |
| And the reason is not that we're not spending enough money. | И причина не в том, что мы тратим недостаточно денег. |
| Although economic performance during this period was not dismal, it was certainly not impressive. | Хотя экономические показатели в этот период не были ужасными, не были они и впечатляющими. |
| Its steering bodies did not function, because they were not called upon during the talks. | Ее руководящие органы не функционировали, потому что они не были приглашены для переговоров. |
| True, the European working class, not to mention women, did not have voting rights 200 years ago. | 200 лет назад европейский рабочий класс, не говоря о женщинах, не имел права голосования. |
| This does not imply that expressions of declining confidence in government are not problematic. | Это не означает, что выражения падающего доверия к правительству не проблематичны. |
| But what these parents probably do not realize is that the story does not end there. | Однако эти родители, вполне возможно, даже не догадываются, что история на этом не заканчивается. |
| The car was obviously not ready and Larini did not qualify. | Болид был явно не готов, и Ларини не смог пройти квалификацию. |
| In typical models of smooth infinitesimal analysis, the infinitesimals are not invertible, and therefore the theory does not contain infinite numbers. | В типичных моделях гладкого инфинитезимального анализа инфинитезимали не являются обратимыми, и следовательно, эти модели не содержат бесконечных чисел. |
| This is not a 4-polytope, since it is not bounded by polyhedral cells. | Но она не является 4-мерным многогранником, поскольку не ограничена многогранными ячейками. |
| Women's People Party was not legalized as the Republic was not officially declared. | Однако, партия так и не была легализована, поскольку республика в то время еще не была официально объявлена. |
| And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. | И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. |
| So this is not by accident that the voters are not interested to vote anymore. | Поэтому и не случайно, что голосующие не хотят голосовать. |
| The crucial point is that many green technologies are not cost-effective, at least not yet. | Важным моментом является то, что многие зеленые технологии являются не рентабельными, по крайней мере пока. |
| America is not France - at least not yet. | Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет. |
| And it's not because people were happy or people were not frustrated. | И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны. |
| Well, not exactly, of course not. | Ну, не то чтобы совсем перестали. |
| Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. | Тот это был мальчик или нет, никак не повлияло на мое решение. |
| It's not foie gras because it's not gavage. | Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
| There's not a town, a city or a village that is not host to Syrian refugees. | Там нет ни одного города или деревни, не принявших сирийских беженцев. |
| The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right. | Хорошая новость состоит в том, что, следовательно, этот сценарий не работает, он неверен. |
| These are people of immense persistence, incredible patience, and an absolute determination not to be blind and not to be silent. | Это люди колоссального упорства, немыслимого терпения и абсолютной решимости, чтобы не быть слепым и немым. |