| And it's not because people were happy or people were not frustrated. | И не потому что люди были счастливы или просто равнодушны. |
| These are not diamonds, not really. | Это всё не бриллианты, отнюдь. |
| Maybe you're not talkative, but I'm not. | Может ты и не болтун, но я против. |
| 'I was not doing that performance, not in front of that many people. | Я не собиралась тогда выступать, перед такой-то толпой. |
| They're not brought to us with light, at least not directly. | Они не излучают свет, по крайней мере, напрямую. |
| It's not a dress rehearsal, not a drill. | Это не генеральная репетиция, не тренировка. |
| Do not cancel anything that does not directly require the President's signature, smile, or person. | Нет, не отменяйте ничего, что не требует президентской подписи, позволения или персоны. |
| The new Louis is not petty, and he definitely does not get upset about things like who called who. | Новый Луис не мелочный, и он однозначно не расстраивается из-за того, кто кому звонил. |
| You will not try and make contact when I'm not there. | Вам не попробовать и сделать контакт когда я не там. |
| If it's not toxic gas, not Prions... | Если это не токсичный газ, не прионы... |
| Do not speak to any more not practice any medicine. | Не разговаривай с пациентами, не пытайся никого лечить. |
| I had to save all the best seats for journalists and influencers, not do-gooding dads, but not to worry. | Я сохранила все лучшие места для журналистов и авторитетных лиц, не делающих хорошо отцов, но не беспокойся. |
| I'm not not going to work. | Я не собираюсь не ходить на работу. |
| Well, not exactly, of course not. | Ну, не то чтобы совсем перестали. Конечно же нет. |
| The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right. | Хорошая новость состоит в том, что, следовательно, этот сценарий не работает, он неверен. |
| It's not saying that global warming is not happening. | Это не значит, что глобального потепления нет. |
| We're your people now, not Sean, not anyone else. | Теперь мы - твои люди, а не Шон или кто-то еще. |
| I'm not used to not being at home at this time of day. | Я не привыкла находиться вне дома в такой час. |
| The rules do not specify whether or not I'm allowed to listen to Willie Nelson on my headphones. | Правила не уточняют, могу я или нет слушать в наушниках Вилли Нельсона. |
| There was not a family that was not in mourning for someone. | Не осталось ни одной семьи, не носящей траур. |
| She did not like your dad and not for the obvious reasons... | Она не любила твоего отца, но по странным причинам... |
| Why not the pipe... heaven will not be pretty for the old guy. | Да ведь без трубки и небо старому не будет мило. |
| David does not... not do these things. | Дэвид никогда бы... не сделал подобного. |
| I may not have a perfect record, but I will not dignify your repulsive bullying with an answer. | Возможно, у меня нет безупречного отчета, но я не буду удостаивать Ваше омерзительное запугивание ответом. |
| I had not thought much beyond... I have not yet made the bargain. | По правде, я не задумывался, что будет... после того, как я заключу сделку. |