| But not... not because I'm a fan of... powered individuals working for Mother Russia. | Но не потому... что я фанат... наделенных силой лиц, работающих на матушку Россию. |
| It was part of history and not... not respectable. | Он был частью истории и не... не респектабельный. |
| For me do not worry, I'm not hungry. | Не беспокойтесь обо мне, я не голоден. |
| It's not I who can defeat him, not directly. | Не мне его побеждать, не напрямую. |
| We all know sheep are not exactly rocket scientists - they're not very smart. | Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные. |
| What you really want is not a sequential, not parallel development. | Конечно, хочется не последовательного, не параллельного развития идеи. |
| Anything not mentioned in Weibo, it does not appear to exist for the Chinese public. | Что не упоминается на Weibo, того не существует в сознании китайской общественности. |
| I will not concede for a moment that old privileges should not dwindle. | Я и мысли не допускаю, что архаичные привилегии не должны исчезнуть. |
| My door is always... well, if not actually open then not infrequently ajar. | Моя дверь всегда... если не совсем открыта, то уж точно приоткрыта. |
| If I was not fat, they would not say anything. | Иначе никто бы и слова не сказал. |
| If they are not informed, it is not normal, it is suspicious. | Если они не вмешивались, то это ненормально, это подозрительно. |
| The Americans do not cease to pressure us... so that the release of Guillaume is not public. | Американцы не прекращают давить, требуя сохранить тайну при освобождении Гийома. |
| And we're not strong enough, not now. | А сейчас мы не так сильны. |
| Of course not, 'cause you were not concerned about the logic of things. | Конечно, нет, ты не мучилась логикой вещей. |
| I am not happy you did not get me my horses, Sharpe. | Я недоволен, что вы не добыли мне лошадей, Шарп. |
| I mean... not in the way that we love Johnny Depp, definitely not. | Не так, как мы любим Джонни Деппа, определённо, нет. |
| Alex, you can't tell anyone, not your sister, not Maggie. | Алекс, не рассказывай никому, даже сестре или Мэгги. |
| Do not think more, that can not be helped. | Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь. |
| It's not foie gras because it's not gavage. | Это не фуа-гра, потому что нет гаважа. |
| You will not be forced to do something that you do not feel like. | Вас никто не будет заставлять делать что-то против вашей воли. |
| It's not my fault you're not a man. | Не моя вина, что ты не мужчина. |
| Glamour is translucent - not transparent, not opaque. | Он не прозрачный, не матовый. |
| And not more than a year or so ago, Jonny was telling me that child killers are not particularly welcome. | И не более чем год назад Джонни рассказывал мне, что убийц детей там не очень-то жалуют. |
| I've not lied and I'd prefer not to say. | Я не солгала и я бы предпочла не говорить. |
| The purpose of tonight is not to engage in some warped competition between us, at least not on my end. | Цель этого вечера - не участие в извращённом состязании между нами, не с моей стороны. |