Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
Pretending that it does not exist is not a strategy. Притворяться, что этой проблемы не существует - это не стратегия.
The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false; it is patently absurd. Мнение, что Греция не достигла достаточной финансовой консолидации, не просто ложное; оно явно абсурдное.
What ASEAN says or does not say will not change things immediately. Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей.
While the argument is not overwhelming, it should not be dismissed out of hand. Пока аргумент не является исчерпывающим, его не следует снимать со счетов.
So let's not make that call, not yet. Так что не делай этот звонок, пока.
Globalization has not received a mortal blow - at least not yet. Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока.
Moreover, inflation rates are not high and hence will not rapidly eliminate this real depreciation. Более того, темпы инфляции невысоки и, следовательно, не приведут к быстрому устранению этого реального обесценивания.
An economic and political system that does not deliver for most citizens is one that is not sustainable in the long run. Экономическая и политическая системы, которые не удовлетворяют большинство граждан, не могут быть устойчивыми в долгосрочной перспективе.
Mister, either you are not listening to me or I am not making myself clear. Мистер, либо вы не слушали меня или же я недостаточно ясно выразмлся.
Richard Bartlett is not a patient man; not at all. Ричард Барлетт совсем не из терпеливых.
Because it's not pertinent and it's not true. Потому что это не правда и не имеет ко мне отношения.
Moreover, the accord does not rule out all nuclear-related research and does not constrain work on missiles. Кроме того, соглашение не исключает все виды ядерных исследований и не сдерживает работу над ракетами.
This is not to say that Asia's rise will not demand adjustments. Но это не значит, что рост Азии не требует определенных изменений в политике Европы.
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. Возможно, это не тот результат, на который рассчитывал новый председатель, но он, пожалуй, не удивителен.
Most officials are appointed, not elected, but their posts are not sinecures. Большинство чиновников назначается, а не избирается, но их посты не являются синекурами.
But not you, not my proud brother Roman. Но только не ты, не мой гордый брат Роман.
Do not think I have not noticed your eyes upon him. Не думай, что я не заметила твоих взглядов на него.
As a result, populism in these societies is not on the rise, and mainstream politicians do not vilify minorities and migrants. В результате, в этих странах не растет популизм и основные политические деятели не угнетают меньшинства и мигрантов.
Terrorism has not exacerbated them. Security forces have not helped resolved them. Терроризм их не обострил, а силы безопасности не помогли решить их.
The US should not be surprised by any of these developments because American involvement in Yemen is not new. США не должны удивляться этим событиям, так как для Америки вмешательство в дела Йемена не ново.
But Russia is not interested in joining, at least not on Europe's terms. Но Россию не интересует вступление, по крайней мере, не на условиях Европы.
Against this background, US claims that its strategic rebalancing is not about containing China are not particularly convincing. На этом фоне утверждения США о том, что их стратегическая перебалансировка не имеет целью сдерживание Китая, не особенно убедительны.
But guilty communists were not punished, and virtuous Solidarity activists were not rewarded. Но виновные коммунисты не были наказаны, а мужественные члены «Солидарности» не были вознаграждены.
No, not... not right there. Нет, нет... не прямо там.
Doberman or not, do not pinch her. Доберман ты или нет, но ее не цапай.