You do not have to worry about us not being there for that baby. |
Но тебе нет нужды беспокоиться, что мы не станем о нем заботиться. |
Because you're not to blame, not for any of it. |
Потому что Вы не виноваты, ни в чем. |
I'm not going to abandon anything, certainly not hope. |
Я ничего не стану оставлять, тем более надежду. |
You do not order him what to say or not. |
Ты не смеешь ему приказывать, когда и что говорить. |
Mrs. Nugent who is not nice, not nice to a large degree, just evil. |
А с другой стороны - миссис Нуджент, вовсе не такая добрая, и это еще мягко сказано, она была воплощением зла. |
Our rule stipulates to not hide anything from each other, and to not sell anything. |
Наше правило обуславливает не скрывать что-либо друг от друга, и не предавать. |
I'm not going if Unique's not invited. |
Я не приду, если Юник не будет приглашена. |
You and I not being together does not make sense to me. |
Ты и я не вместе это странно для меня. |
I'm not perfect, not even close. |
Я не идеальный, далеко не такой. |
Braddock will not be bullied, not tonight. |
Браддок не сдастся, не сегодня. |
You're not making a personal connection, and I'm not spilling my guts. |
Вы не налаживаете личные связи, а я не треплю языком. |
But you can not not preach. |
Ведь ты не можешь не проповедовать. |
I would not have used that gun not on a fellow scientist. |
Я бы не выстрелил, в ученого уж точно. |
Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security clearance. |
Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки безопасности. |
Which he could not, I have not lain with you. |
Ему нечего рассматривать, я не спала с Вами. |
You're not married, and he's not here. |
Вы не женаты, да и его здесь нет. |
We're not anti-female - not at all. |
Мы не против женщин... вовсе нет. |
I'm not your brother and we are definitely not having a moment. |
Я тебе не брат и у нас нет - трогательного момента. |
What happened was not right and not professional. |
То, что произошло, неправильно и не профессионально. |
I mean, not... not more than usual. |
Но не больше, чем обычно. |
Look, we are not here to argue whether or not |
Послушайте, мы здесь не для того, чтобы спорить, является или нет |
Why not honor their memories by becoming what they could not? |
Почему нельзя чтить их память, став теми, кем они не могли? |
It does not matter, and this does not concern you. |
Неважно, и это тебя не касается. |
Whether she was a good person or not, I'm still not sure. |
Была ли она хорошим человеком или нет, я все еще не решила. |
Just not with Mike and not th frances. |
Просто не с Майком и Фрэнсис. |