| I'm not going back either, not until this shameful war is over. | Но... я тоже не намерен возвращаться, пока не кончится эта постыдная война. |
| That's not right, Peaches, we are not scammers. | Так нельзя, Нектарин, мы не доносчики. |
| We're not breaking our word for anyone, not even the boss. | Мы не будем нарушать свои обещания ради кого бы ни было, даже ради нашего босса. |
| You are not the man in that picture, not anymore. | Ты не человек с той фотографии, больше нет. |
| And believe it or not, it's not just an urban legend. | Веришь или нет - это не просто городская легенда. |
| You're not welcome here, and especially not today. | Здесь вам не рады, особенно сегодня. |
| I am at war or not, and the police do not change. | Воюю я или нет, а полицейские не меняются. |
| I'm not getting better, not like before. | И мне не становится лучше, такого раньше не было. |
| Whether or not this was in fact the correct boy was not relevant to my decision. | Настоящий мальчик был или нет, фактически это никак не могло повлиять на моё решение. |
| Except we're not, because this is not our honeymoon. | Вот только это - не наш медовый месяц. |
| Just not to me, and not about anything that matters. | Лишь бы не мне, и не о чем-нибудь, что имеет значение. |
| And I'm not used to not understanding things. | И мне не нравится, когда я чего-то не понимаю. |
| I can see not wanting a colonoscopy, but that's not the only option. | Я могу сказать, не дожидаясь колоноскопии, но это не единственный выход. |
| Prescription drugs, not over-the-counter And not the combination. | Прописанные лекарства, а не общедоступные, и не комбинация. |
| It's not possible, not this time. | Это не возможно, не в этом случае. |
| Besides, insolence implies an emotional relationship, which does not and could not exist between us. | Кроме того, дерзость подразумевает эмоциональные взаимоотношения, которых между нами не существует и не может существовать. |
| Because not only did it allow you to tell us that Emma was not her usual, upbeat self... | Ведь это не только позволило вам внушить нам, что Эмма не была, по обыкновению, жизнерадостна... |
| I do not want you here if this does not work. | Не хочу, чтобы вы были здесь, если у меня ничего не получится. |
| But he's not serious, and certainly not about you. | Но он не серьезный и безусловно не для тебя. |
| I should not make anyone sleep where I would not wish to. | Нельзя заставлять других спать там, где сама бы не стала. |
| West Nile negative, not surprising, since not too many mosquitoes passing through Jersey in December. | Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре. |
| She did not leave that apartment, at least not alive. | Она не покидала эту квартиру, по крайне мере живой. |
| Ship in the atoll can not detect not even a submarine radar. | А корабль в атолле не определит даже радар подводной лодки. |
| I'm not saying that's not a problem. | Я и не говорю, что проблем нет. |
| It's not really my... not my game. | Если честно... это не моя игра. |