Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
We did not and could not do so because we have considerable difficulty with the third and twelfth preambular paragraphs. Но мы не сделали и не могли сделать этого по той причине, что у нас возникли серьезные проблемы в связи с третьим и двенадцатым пунктами преамбулы.
It does not seek to create a third category of decisions not contemplated in Article 18 of the Charter. Он не направлен на создание третьей категории решений, не предусмотренной статьей 18 Устава.
Let us not only lament what we have not fulfilled, but examine the reasons for our failures. Давайте не только выражать соболезнование по поводу того, чего мы не достигли, но и анализировать причины наших неудач.
Apparently, a decisive part of the general membership is not ready for such a step and political circumstances have not sufficiently matured. По-видимому, основная часть государств-членов еще не готова к принятию такого шага, а политические условия для этого еще не созрели в достаточной мере.
One is not so naive as not to see through this Eritrean deception and duplicity. Нужно быть очень наивным, чтобы не заметить обман и двуличность Эритреи.
If the chance is not taken, the peacemakers are not to blame. В том что этим шансом не воспользуются, нельзя винить миротворцев.
If this is not the case, SFOR will not grant permission to hold such exercises. В противном случае СПС не будут давать разрешение на проведение таких учений.
The reasons for this are not stated and are not immediately apparent. Причины этого не указываются и не являются вполне очевидными.
A man must not be accused or censured for the offences he has not committed. Нельзя обвинять или критиковать человека за преступления, которые он не совершал.
Otherwise, if we do not, we will not be able to use our competitiveness. В противном случае, мы не сможем воспользоваться нашей конкурентоспособностью.
Libya is not a member of the Security Council and was not called to attend. Ливия не является членом Совета Безопасности, и ее не пригласили участвовать.
Expenditures for 1985 do not include unemployment allowances, because this category did not then apply in the Polish social security system. Расходы за 1985 год не включают пособия по безработице, поскольку этой категории пособий тогда в польской системе социального обеспечения не было.
The letter does not elaborate on this point but I can assure you that it is not correct. В письме этот момент не разъясняется, однако я могу Вас заверить, что это не соответствует действительности.
Similarly, the media should not, and did not, take orders from anybody. Аналогичным образом средства массовой информации не должны подчиняться и фактически не подчиняются чьим-либо приказам.
The hearings are not public and decisions are not usually made public. Слушания не являются публичными, и решения обычно не обнародуются.
If this opportunity to realize nuclear disarmament is not seized, it may not return. Если не воспользоваться этой возможностью осуществить ядерное разоружение, она может больше не возникнуть.
We do not agree with that categorization; that item should not come under international security matters. Мы не согласны с такой классификацией; данный пункт не должен относиться к разделу, посвященному вопросам международной безопасности.
The Nigerian delegation could not explain why they have not been charged or tried until now. Делегация Нигерии не смогла объяснить, почему им до сих пор не были предъявлены обвинения и они не предстали перед судом.
Perhaps such schools have not flourished because they have not been organized in a business-like manner. Возможно, такие школы не имели успеха потому, что они не были организованы на коммерческой основе.
The Government has not enacted or does not enforce child labour laws. Правительство не приняло или не обеспечивает осуществление законодательства о детском труде.
Universal, free and compulsory primary education does not exist or is not accessible to all. Не введено всеобщее, бесплатное и обязательное начальное образование или оно не является доступным для всех.
That approach was not free of difficulties, as the concept of seriousness was not as meaningful in all national systems. Такой подход не свободен от трудностей, поскольку понятие тяжести преступления не является одинаково содержательным во всех национальных системах.
This behaviour is not mutual - it is not on equal grounds. Эти действия не являются взаимными и не строятся на принципах равенства.
The value of these indicators does not reflect the overall situation because they do not include Albanian children in Kosova and Metohija. Величина этих показателей не отражает общую ситуацию, поскольку они не включают детей албанцев в Косово и Метохии.
If not, why not and what are the consequences? Если нет, то почему этого не произошло и в чем заключаются соответствующие последствия?