Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
I do not want you to lose your calls, but they should not disturb speakers. Я не хотел бы, чтобы вы упустили возможность не слышать адресованных вам звонков, но они не должны беспокоить выступающих.
Consequently, if additional funds are not provided, the mandated activities may not be implemented. Таким образом, если не будут выделены дополнительные средства, предусмотренные мероприятия могут быть не выполнены.
This, however, does not mean that peacekeeping should not be viewed as a major concern of our Organization. Однако это не означает, что миротворчество не должно рассматриваться как одна из главных задач нашей Организации.
Furthermore, the alcoholic colloid comprises not less than 0.2 and not more than 20% of nano-sized hydroxyapatite. Причем спиртовый коллоид содержит не менее 0,2 и не более 20% наноразмерного гидроксиапатита.
Photochemical transformation does not contribute to environmental breakdown in water since endosulfan does not absorb solar radiation of the troposphere. Фотохимическое преобразование не способствует распаду в водной среде, поскольку эндосульфан не поглощает солнечного излучения тропосферы.
Do not support any position that does not serve the peace process. Мы призываем Совет отказаться от поддержки позиций, которые не содействуют продвижению мирного процесса.
Indirect costs are not available since they are not tracked separately. Информации о косвенных расходах нет, поскольку они отдельно не отслеживаются.
If we do not do it now, we shall not be able to address organized crime further down the road. Если мы сделаем это сейчас, то мы не сможем бороться с организованной преступностью потом.
If it did not, the United Nations could not purport to represent the whole world. В противном случае Организация Объединенных Наций не может утверждать, что она представляет весь мир.
We all agree that this disease does not respect national boundaries and that its spread is not limited to particular social groups. Всем известно, что эта болезнь распространяется невзирая на государственные границы и не ограничивается отдельными социальными группами.
The Tribunal could not readily provide the Board with total costs related to witnesses who did not testify. Трибунал не смог дать Комиссии сведений об общих расходах на свидетелей, которые не дали показаний.
His delegation did not see why the General Assembly should not take note of the latest resolution on the subject. Делегация Канады не понимает, почему Генеральная Ассамблея не может учесть предыдущую резолюцию, принятую по этому вопросу.
Some States appear not to apply the sanctions to assets that a listed party may control, though not hold directly. Некоторые государства, как представляется, не применяют санкции к активам, которые не находятся в прямом владении включенного в перечень субъекта, но могут контролироваться им.
The Government had not been able to meet IMF-mandated targets and therefore was currently not receiving assistance from the Bretton Woods institutions. Правительство было не в состоянии достичь установленные МВФ целевые показатели и вследствие этого не получает помощи от бреттон-вудских учреждений.
He said that at present superficial necrosis was not covered by the standard and lots could not be rejected. Он отметил, что в настоящее время поверхностный некроз не охватывается стандартом, в связи с чем партии не могут быть забракованы.
If the tolerance is not met at destination the certification agency is not responsible for that. Сертифицирующее учреждение не несет ответственности за то, что в пункте назначения продукция не соответствует допускам.
This information did not lead the Registrar to conclude that counsel could not continue to represent the accused. Изучив эту информацию, Секретарь не пришел к выводу о том, что адвокат не может продолжать представлять обвиняемого.
Copies of the other two agreements are not provided as they have not yet been ratified by the House of Representatives. Копии двух других соглашений не представляются, поскольку они еще не ратифицированы Палатой представителей.
Such addresses are not used for any other purpose and are not shared with outside parties. Данные адреса не используются для каких-либо иных целей и не разглашаются третьим лицам.
Any attempt to open them I keep getting the message The voice could not be started because the language configurations is not supported. Любая попытка открыть им, что я постоянно получаю сообщение голос не может быть запущен, так как язык конфигурации не поддерживается.
Do not write the password to those who are not trusted. Не записывайте пароль для тех, кто не доверял.
Its browser does not support Inlineframes or not telling them the current configuration. Ее браузер не поддерживает Inlineframes или не сообщает их в нынешней конфигурации.
If you do not understand what some option does do not touch it. Если вы не понимаете, что делает какая-либо настройка не трогайте ее.
If you are not planning to use MHDD on SCSI drives then you do not need any drivers. Если вы не планируете работать с накопителями SCSI - значит, вам не нужны никакие драйверы.
We are not liable for damage if your instrument is not properly packed. Мы не несем ответственности за повреждения Вашего инструмента, если он не упакован надлежащим образом.