Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
That will require effective legislative reform, but it is not worth legislating if standards are not appropriately implemented. Это потребует проведения эффективной законодательной реформы, однако бесполезно принимать законы, если их положения не реализуются надлежащим образом.
Eighth, finally, we must not forget that AIDS is not solely a health issue. В-восьмых, мы наконец не должны забывать о том, что СПИД не является проблемой исключительно сферы здравоохранения.
The Presidential Decree did not constitute criminal procedure legislation and therefore it should have not been applied, since it contradicted the Constitution. Указ Президента не является частью уголовно-процессуального законодательства, и поэтому его не следовало применять, поскольку он противоречил Конституции.
The argument by the State party is not relevant and does not explain the reasons for the restriction of their right to vote. Довод государства-участника является неуместным и не объясняет причины ограничения их права на участие в голосовании.
The immediate to medium-term outlook is not promising and does not instil confidence. Ближайшая и среднесрочная перспектива не внушают оптимизма и уверенности.
These initiatives do not overlap with other Organizational initiatives and their functionalities could not be covered within the enterprise resource planning system. Данные инициативы не дублируют других инициатив Организации, и их функциональные возможности не могут быть обеспечены внутри системы общеорганизационного планирования ресурсов.
The co-facilitators were not able to take into consideration what was not said. Однако сокоординаторы были не в состоянии рассмотреть то, что сказано не было.
Loyalty, discretion and conscience are qualities that have not been not mere words. Лояльность, добросовестность и сознательность - это для него не просто слова.
I am not saying that things have not changed or improved. Я не говорю, что совсем ничего не изменилось или не улучшилось.
Furthermore, it is not only the FMCT that does not muster consensus. Кроме того, речь идет не только о ДЗПРМ, по которому не удается достичь консенсуса.
Most LDCs are not participating in global research and development networks, and consequently do not reap the benefits that they can generate. Большинство НРС не участвуют в глобальных сетях исследований и разработок и поэтому не получают выгод, которые те могут приносить.
They are not registered businesses and they do not pay taxes. Они не зарегистрированы официально в качестве предприятий и не платят налоги.
Energy access is not an issue since these countries do not use traditional biomass and are fully electrified. Доступ к энергии не составляет проблемы в этих странах, поскольку они не пользуются традиционной биомассой и полностью электрифицированы.
President Barack Obama has not taken any measures to ease the commercial blockade, some of which do not require congressional authorization for implementation. Президент Барак Обама не принял для смягчения торговой блокады никаких мер, хотя реализация некоторых из них не требует разрешения Конгресса.
This is not applicable as the Mission is not transitioning to a peacebuilding phase during the 2011/12 budget year. Неприменимо, поскольку в 2011/12 бюджетном году Миссия не переходит к этапу миростроительства.
The recommendation in paragraph 85 is not clear and specific and therefore not capable of being monitored during the implementation process. Содержащаяся в пункте 85 рекомендация не является ясной и конкретной, и поэтому ее невозможно контролировать в процессе осуществления.
However, the list presented here may not be fully exhaustive as many regional programmes do not provide the detailed list of beneficiaries. Вместе с тем приведенный перечень, возможно, является неполным, поскольку многие региональные программы не представляют подробные перечни бенефициаров.
Stock assessments were not available or could not be accomplished owing to lack of data. Оценки запасов либо отсутствовали, либо не могли быть произведены из-за нехватки данных.
Where such cost was not available, the benefit should not be quantified. В тех случаях, когда данные о такой себестоимости отсутствуют, количественную оценку этой льготы производить не следует.
If improvements are not seen despite the manager's best efforts, the staff member should not be allowed to stagnate. Если, несмотря на максимальные усилия руководителя, улучшений не происходит, таких сотрудников нельзя оставлять на своем месте.
It is not enough to make statements that the increase in global missile defence capabilities would not undermine the basics of strategic stability. Заявлений о том, что наращивание возможностей глобальной ПРО не подорвет основы стратегической стабильности, недостаточно.
The Elimination of Obesity Act 2011 does not and will not exist. Закона об искоренении ожирения от 2011 года нет и не предвидится.
Elections alone do not lead to political stability, and nothing guarantees that new democracies will not revert to authoritarian regimes. Одних лишь выборов для достижения политической стабильности недостаточно, и не существует никаких гарантий, что новые демократии вновь не превратятся в авторитарные режимы.
Fishing should not be permitted in areas where data are not collected or shared. Рыбный промысел в тех районах, где не было ни сбора такой информации, ни обмена ею, должен быть запрещен.
We should not stop at a reaffirmation of the lessons learned from the crisis and a commitment not to allow its recurrence. Нам нельзя останавливаться лишь на подтверждении извлеченных из кризиса уроков и на обязательстве не допускать его повторения.