| The resolutions also called on all states not to recognise the secessionist entity and not to facilitate or in any way assist it. | В этих резолюциях также содержался призыв ко всем государствам не признавать сепаратистское образование и не оказывать ему какого бы то ни было содействия или помощи. |
| However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. | Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно. |
| The IEEE 802.1AX-2008 industry standard for link aggregation does not mention MC-LAG, but does not preclude it. | Отраслевой стандарт IEEE 802.1 AX-2008 для агрегирования каналов не ссылается на MC-LAG, но и не исключает его. |
| Besides, girls do not too much to strangers crowd of military toys and boys is not likely to dress dolls. | Кроме того, девочки не слишком много незнакомых толпу военные игрушки и мальчики не могут одежде куклы. |
| The results are not conclusive, and do not exclude or confirm the existence of a large dark matter halo around the galaxy. | Результаты неокончательны и не позволяют доказать или отвергнуть существование большого гало невидимой материи вокруг галактики. |
| However, it is not true, as a whole painting is not composed of separate unfinished pieces. | Однако, это впечатление ошибочно, поскольку целое складывается не из отдельных незавершенных частей. |
| The Action Team would also address related issues that were not foreseen at present or were not dealt with by the two bodies. | Кроме того, Инициативная группа также будет рассматривать смежные проблемы, которые нельзя предвидеть в настоящее время или которыми не занимаются эти два органа. |
| That should not, she does not know me. | Это нехорошо, ты не знаешь меня. |
| However, this standard also relates to devices that do not rely on ambient air and is therefore not applicable. | Но этот стандарт также распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха, и, следовательно, не является применимым. |
| But then benito and me, we could not kiss, not so much. | Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться. |
| I do not know why I have not said it. | Сама не знаю, почему ничего Вам не сказала. |
| The people chose you to lead this country, not Collier, not me. | Народ выбрал Вас управлять этой страной, не Кольера, не меня. |
| Do not think for a long time, otherwise not make up your mind. | Не думай долго, иначе не решишься. |
| Alice can not, your mother can not. | Не только Алиса, но и твоя мама не может. |
| I'm not saying you're not looking. | Я не сказал что вы не смотрите. |
| Your Majesty should not be concerned but- We were not able to come to a conclusion. | Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению. |
| She does not notice I'm not listening. | Она не замечает, что я не слушаю. |
| I do not want to not understood. | Я не хочу, чтобы не так это поняла. |
| I'm not the only one not paying bills. | Вот видите, парни, я не единственный, кто не платит по счетам. |
| Well, not... not men, obviously. | Ну, не мужчины, конечно. |
| They did not see any danger, otherwise you would have not had. | Они не нашли там ничего опасного, иначе ты бы его не получил. |
| I do not mind saying that I did not like this guy. | Не стану скрывать, мне совсем не нравился этот парень. |
| We can not permanently feel guilty for something that we did not do. | Мы же не можем постоянно чувствовать себя виноватыми за то, что мы вообще не делали. |
| It does not matter because not have to see again... | Это уже не важно, потому что мы никогда не должны больше это увидеть. |
| You want some or not? ...and not hide behind a lot of these different fronts. | Вы хотите немного или нет? УЛЬРИХ: И не прятать это за большим количеством разных прикрытий. |