The resolutions also called on all states not to recognise the secessionist entity and not to facilitate or in any way assist it. |
В этих резолюциях также содержался призыв ко всем государствам не признавать сепаратистское образование и не оказывать ему какого бы то ни было содействия или помощи. |
However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. |
Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно. |
The IEEE 802.1AX-2008 industry standard for link aggregation does not mention MC-LAG, but does not preclude it. |
Отраслевой стандарт IEEE 802.1 AX-2008 для агрегирования каналов не ссылается на MC-LAG, но и не исключает его. |
Besides, girls do not too much to strangers crowd of military toys and boys is not likely to dress dolls. |
Кроме того, девочки не слишком много незнакомых толпу военные игрушки и мальчики не могут одежде куклы. |
The results are not conclusive, and do not exclude or confirm the existence of a large dark matter halo around the galaxy. |
Результаты неокончательны и не позволяют доказать или отвергнуть существование большого гало невидимой материи вокруг галактики. |
However, it is not true, as a whole painting is not composed of separate unfinished pieces. |
Однако, это впечатление ошибочно, поскольку целое складывается не из отдельных незавершенных частей. |
The Action Team would also address related issues that were not foreseen at present or were not dealt with by the two bodies. |
Кроме того, Инициативная группа также будет рассматривать смежные проблемы, которые нельзя предвидеть в настоящее время или которыми не занимаются эти два органа. |
That should not, she does not know me. |
Это нехорошо, ты не знаешь меня. |
However, this standard also relates to devices that do not rely on ambient air and is therefore not applicable. |
Но этот стандарт также распространяется на аппараты, функционирующие независимо от окружающего воздуха, и, следовательно, не является применимым. |
But then benito and me, we could not kiss, not so much. |
Но тогда бы мы с Бенито не смогли так много целоваться. |
I do not know why I have not said it. |
Сама не знаю, почему ничего Вам не сказала. |
The people chose you to lead this country, not Collier, not me. |
Народ выбрал Вас управлять этой страной, не Кольера, не меня. |
Do not think for a long time, otherwise not make up your mind. |
Не думай долго, иначе не решишься. |
Alice can not, your mother can not. |
Не только Алиса, но и твоя мама не может. |
I'm not saying you're not looking. |
Я не сказал что вы не смотрите. |
Your Majesty should not be concerned but- We were not able to come to a conclusion. |
Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению. |
She does not notice I'm not listening. |
Она не замечает, что я не слушаю. |
I do not want to not understood. |
Я не хочу, чтобы не так это поняла. |
I'm not the only one not paying bills. |
Вот видите, парни, я не единственный, кто не платит по счетам. |
Well, not... not men, obviously. |
Ну, не мужчины, конечно. |
They did not see any danger, otherwise you would have not had. |
Они не нашли там ничего опасного, иначе ты бы его не получил. |
I do not mind saying that I did not like this guy. |
Не стану скрывать, мне совсем не нравился этот парень. |
We can not permanently feel guilty for something that we did not do. |
Мы же не можем постоянно чувствовать себя виноватыми за то, что мы вообще не делали. |
It does not matter because not have to see again... |
Это уже не важно, потому что мы никогда не должны больше это увидеть. |
You want some or not? ...and not hide behind a lot of these different fronts. |
Вы хотите немного или нет? УЛЬРИХ: И не прятать это за большим количеством разных прикрытий. |