| We do not agree with those who say that such meetings are not useful. | Мы не согласны с теми, кто говорит, что такие заседания бесполезны. |
| It is not for lack of consensus that this process has not been fruitful. | Отсутствие прогресса отнюдь не объясняется отсутствием консенсуса. |
| Settings that not in configuration file are not altered with file load. | Те настройки, которые отсутствуют в файле конфигурации не меняются при загрузке этого файла. |
| If they are not, then resolving the inconsistencies is not rocket science. | Если они активны, то решение всех несоответствий не является сложной наукой. |
| If your mobile device is not connected, the firewall will not be correctly configured. | Если мобильное устройство не подключено, межсетевой экран будет настроен некорректно. |
| Off The computer is either not docked or is not ready to be ejected. | Выключен - Компьютер не пристыкован или не готов к отстыковке. |
| Often governments are part of these experiments - but they are not necessarily the drivers, and progress does not depend on signing treaties. | Зачастую правительства - часть этих экспериментов - но они не обязательно первичный двигатель, и прогресс не зависит от подписания договоров. |
| I believe many people do not clear, or not at the end of psychology. | Я думаю, многие люди не ясны или не в конце психологии. |
| If you do not act the money is not come from Heaven. | Если вы не действуют деньги не приходят с неба. |
| The cassette aluminium hinged facade does not demand repair and does not lose the qualities for a long time. | Кассетный алюминиевый навесной фасад не требует ремонта и не теряет свои качества в течение длительного времени. |
| That is, he does not burn and does not support combustion. | То есть он не горит и не поддерживает горения. |
| The investment market does not tolerate the investors who act blindly, try to play not following the simplest rules. | Инвестиционный рынок не терпит вкладчиков, которые действуют наобум; пытаются играть, не соблюдая простейших правил. |
| We do not guarantee support of all RSS readers and do not assume any liability for the contents of the websites listed here. | Мы не гарантируем поддержку всех программ, считывающих RSS-каналы, и не несем ответственности за содержание приведенных здесь сайтов. |
| Just because our educational backgrounds are not capable then we can not do something (action). | Просто потому, что наши образовательные фоны не способны, тогда мы не можем сделать что-то (действие). |
| It is dangerous not to take conventional treatment and not rely on the alternative treatment. | Это опасно не принимать обычного лечения, а не полагаться на альтернативное лечение. |
| Impressive, I do not remember the last ballad in which people have asked me not to play some band Muse. | Впечатляет, не помню, последний баллады, в которых люди спрашивали меня, не воспроизводить некоторые группы Muse. |
| Insulza had been very clear, the organization does not recognize the de facto government and, therefore, will not negotiate with him. | Инсульса было очень четким, организация не признает де-факто правительства и, следовательно, не будет вести переговоры с ним. |
| This file is part of the register in binary format, not documented and not readily visible. | Этот файл является частью реестра в двоичном формате, не документирована и не всегда видна. |
| But all this does not happen, for reasons that for the moment I will not explain. | Но все это не происходит по причинам, которые на данный момент я не буду объяснять. |
| Again, these vulnerabilities do not affect the default configuration, where man is not setuid. | Опять-таки, эти уязвимости не затрагивают конфигурацию по умолчанию, когда флаг setuid не установлен... |
| Purses are blocked in a number of cases, but not always as a result of fraudulent activities, so please do not make any hasty conclusions. | Кошельки блокируются в ряде случаев, не обязательно в результате мошеннических действий, поэтому не делайте поспешных выводов. |
| This message does not contain your credit card details because we do not need them. | В этом письме нет информации о Вашей кредитной карте, поскольку такая информация нам не нужна. |
| Note: If the user does not possess this right, he/she will not be allowed to control RAS lines. | Примечание: если у пользователя нет таких прав, он/она не сможет контролировать RAS линии. |
| If a hub that does not support USB 2.0 is used, quality may be reduced or the image may not be displayed. | Если используется переходник, не поддерживающий USB 2.0, возможно ухудшение качества изображения или отсутствие отображения. |
| It studied art and literature at the university of New York, did not lock its study however not. | Он изучал искусство и литературу в Университете Нью-Йорка, не заблокировать его исследование Однако нет. |