| Using secrecy levels for classifying information that is not classified as state secrets is not allowed. | Использование перечисленных грифов секретности для засекречивания сведений, не отнесенных к государственной тайне, не допускается. |
| Recent investigations suggest that the Danevirke was not only, and not even primarily, built for military purposes. | Последние исследования свидетельствуют о том, что Даневирке был построен не только и не столько для военных целей. |
| Because the Alexander polynomial is not monic, the stevedore knot is not fibered. | Поскольку многочлен Александера не нормирован , стивидорный узел не является расслоённым. |
| Card does not lose its discount qualities even when on card account there is not enough money to accomplish a purchase. | Карточка не теряет своих дисконтных свойств даже тогда, когда на карточном счете не хватает средств для осуществления покупки. |
| Certainly was not my problem as a command line things did not work. | Конечно, не моя проблема, в командной строке вещей не работают. |
| I do not want the site to be hunted by the recording industry obsolete, do not offer complete cds. | Я не хочу, чтобы сайт работал охотятся звукозаписывающей индустрии устарели, не обеспечивают полного компакт-дисков. |
| Xenobiology describes a form of biology that is not (yet) familiar to science and is not found in nature. | КБ описывает форму биологии, которая (пока) не знакома науке и не встречается в природе. |
| At the time of the treaty, the parties did not have their official seals and therefore it was not immediately ratified. | На момент составления договора, стороны не имели официальных печатей, и поэтому мир был ратифицирован не сразу. |
| Kolko argues that a non-gendered online world would not garner enough attention, because individuals could not relate to each other without gender identity. | Колко утверждает, что не гендерно онлайн мир не наберет достаточного внимания, потому что люди не могут быть связаны друг с другом без гендерной идентичности. |
| The municipalities of Crowsnest Pass and Jasper are not listed because they are incorporated as specialized municipalities, not towns. | Муниципалитеты Кроуснест-Пасс и Джаспер отсутствуют в этом списке, так как они имеют статус не городских, а специализированных муниципалитетов. |
| The fire could not be extinguished because fire fighting equipment was not available at the airport. | Возникший пожар потушить не смогли по причине отсутствия в аэропорту противопожарного оборудования. |
| While this factional split is not contradicted by classical sources, there does not seem to be any direct evidence to support it. | Хотя этот фракционный раскол не противоречит классическим источникам, в пользу него нет каких-либо прямых доказательств. |
| However, Croft did not allow Sims to see the patient, and forceps were not used. | Однако Крофт не позволил Симсу увидеть пациентку и отказался использовать щипцы. |
| It is probably not a coincidence that its title is Grammatica sclavonica, not ruthenica. | Вероятно, в этом контексте стоит воспринимать её название «Grammatica sclavonica» (а не «ruthenica»). |
| Our services are not valid in countries where the local law does not permit them. | Наши услуги не действуют на территории стран, где их запрещает закон. |
| Rashid was not offered a professional contract once he turned 18 years old and therefore did not continue his career with Feyenoord. | Усаме не был предложен профессиональный контракт, когда ему исполнилось 18 лет, и поэтому он не продолжил свою карьеру в «Фейеноорде». |
| These Vatican papers were not full passports and thus were not enough to gain passage overseas. | Эти ватиканские бумаги не были настоящими паспортами и их не было достаточно для выезда за границу. |
| But because the moving observers do not know anything about their movement, they do not recognize this. | Но поскольку движущиеся наблюдатели ничего не знают о своем движении, они не обнаружат этого. |
| In extreme cases, products that were not internationalised may not be localisable. | В некоторых случаях, продукт, который не был глобализован, не может быть локализован. |
| Personal use does not result in jail time if not combined with driving a car. | Употребление не наказывалось тюремным заключением, если оно не сочеталось с вождением автомобиля. |
| However the recursion does not extend further because the G-function is not a Feistel network. | Однако рекурсия не простирается далее, потому что G-Функция - не Сеть Фейстеля. |
| The Excellent Master degree does not exist in England, and English Royal Arch Masons are not permitted to attend these workings in Scotland. | Степень превосходного мастера не существует в Англии, и масоны английской королевской арки не могут посещать работы этой степени в Шотландии. |
| Alice Coffin stressed the fact that when a cause is not visible, it does not exist. | Элис Коффин подчеркивает факт, что если проблемы не видно, то её как бы и не существует. |
| It's not spyware: It can not monitor your online or offline activities. | Это не шпионское: Он не может контролировать ваш онлайн или оффлайн деятельность. |
| It's not malware: It can not take control of or damage your computer. | Это не вредоносного ПО: он не может взять под свой контроль или повредить ваш компьютер. |