When early termination of our services, make money is not converted and will not be returned. |
При досрочном прекращении использования наших услуг, внесенные денежные средства не пересчитываются и не возвращаются. |
If the client does not use hired labor in its activities, the insurance certificate does not have to be submitted. |
В случае, если клиент не использует в своей деятельности наемную рабочую силу, страховое свидетельство не предоставляется. |
Both must be installed on the storage card, internal memory not because if they will not work. |
Оба должны быть установлены на карте памяти, внутренняя память не потому, что если они не будут работать. |
The State Secretary is not a political official and his/her term of office is not dependant on changing of governments. |
Государственный секретарь не является политическим чиновником и его время работы на этой должности не зависит от смены Правительств. |
In fact, running profitable casinos would not be if they do not wygrywały. |
В самом деле, работает прибыльных казино не будет, если они не wygrywały. |
Qualities of elite are not handed down and do not take root in the artificial image. |
Качества элиты не передаются по наследству и не прививаются искусственным образом. |
Some hardware is not supported because the vendor chooses not to make the hardware specifications available. |
Некоторые устройства не поддерживаются, потому что разработчик не публикует на них аппаратные спецификации. |
Unfortunately, these MILO images could not be tested and might not work for all subarchitectures. |
К сожалению, эти образы MILO не удалось протестировать и они могут не работать на всех субархитектурах. |
I knew that change was going to take something different - not sit-ins, not peaceful coexistence. |
Я знал, что изменения неизбежны и могут быть различными - не сидячая забастовка, не мирное сосуществование». |
Bone marrow suppression was not identified during Phase III trials, in which treatment did not exceed 21 days. |
Подавление функции костного мозга не было выявлено в ходе III фазы исследований, в которых лечение не превышало 21 дней. |
But in other countries, similar research was not carried out; and a similar decrease did not occur. |
Но в других странах такие исследования не проводились; и аналогичное уменьшение не произошло. |
Articles are not reviewed and not sent back. |
Статьи, поступившие на конкурс, не рецензируются и не возвращаются. |
However, at the time Lithuania was not officially recognized by the western powers and not invited into any post-war conferences. |
В то время Литва не была официально признана западными державами и не приглашалась в любые послевоенные конференции. |
It does not require any registration process and does not, consequently, charge for this service. |
Для этого не требуется никакой вступительный процесс, ни оплата за услуги. |
If User does not agree with the T&Cs (including any changes) User must not use the Site. |
Если Пользователь не согласен с УиП (включая любые изменения), то он должен перестать использовать Сайт. |
It is possible to use other specially written scripts, but they are usually not necessary, and not recommended for official mirrors. |
Можно использовать другие, специально написанные скрипты, но обычно в этом нет необходимости и не рекомендуется для официальных зеркал. |
Senators could not hold more than one consecutive term, therefore senators could not be re-elected. |
В Сенаторы нельзя было избираться более одного раза, поэтому сенаторы не могли быть переизбраны. |
Their reunion did not last long, and following that collaboration, the two did not work together again for some time. |
Их встреча длилась недолго, и после этого сотрудничества, они не работали вместе ещё в течение некоторого времени. |
It also does not state whether or not they agree with the figures given by Berkeley Earth. |
В нем также не указано, согласны ли они с цифрами, приведенными Беркли Земля. |
Finally, a Card Guard not like the others, you will not find on the millions of sites distributing materials Poker. |
Наконец, карта гвардии, как никто другой, вы не найдете на миллионы сайтов, распространяя материалы Рокёг. |
Competitions are not international and not broadcast but considerable prizes are given to winners. |
Соревнования не являются международными и не транслируются, но победителям достаются значительные призы. |
It did not mention Portugal, which could not claim newly discovered lands east of the line. |
Это не устраивало Португалию, которая не могла претендовать на земли, недавно открытые ею к востоку от этой линии. |
Since children do not have those obligations, it is argued they should also not have such rights. |
Поскольку дети не имеют таких обязательств, то они также не должны иметь такого права. |
This claim has not been substantiated and is probably not credible. |
Это утверждение не было обосновано и, вероятно, не заслуживает доверия. |
On the other hand, others such as the Eiger and the Matterhorn are not Ultras because they do not have sufficient prominence. |
С другой стороны, такие как Эйгер и Маттерхорн не являются ультрапиками, поскольку не имеют достаточной известности. |