Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
Surprisingly, unlike business participants, networks are not considered as "non-communicating" if they do not submit a report. Удивительно, но в отличие от участников, представляющих деловые круги, сети не считаются "не поддерживающими связь" в случае непредставления доклада.
The Panel does not know why this information is not reaching Liberia. Группа не знает, почему такая информация не доходит до Либерии.
Since then, the Government has not disclosed whether or not it intends to proceed with the inquest. С тех пор правительство ничего не сообщало о своих намерениях относительно этого расследования.
UNMIK was not involved in the organization of those elections, which were not called by my Special Representative. МООНК не была причастна к организации этих выборов, проводившихся не по инициативе моего Специального представителя.
The Independent Electoral Commission determined that petitions not submitted or processed within the established procedures could not be taken into account. Национальная избирательная комиссия постановила, что апелляции, не представленные должным образом или не прошедшие установленную процедуру, не могут быть приняты во внимание.
Users are not always willing to pay, as the benefits of access to water and sanitation are not immediately visible to them. Пользователи не всегда готовы платить, поскольку они сразу не видят пользы от доступа к водоснабжению и улучшенным санитарным условиям.
This database is not accessible to external uses and the Center is not publishing monitoring data. Эта база данных не доступна для внешних пользователей, а Центр не публикует данные мониторинга.
They are not market producers of these services and therefore FISIM is not applicable to SPEs. Они не являются рыночными производителями этих услуг и, следовательно, УФПИК не распространяется на СЮЛ.
It is not intended to present any details on weighted indicators that do not emerge naturally from the accounting framework. В раздел не планируется включать подробную информацию о взвешенных показателях, так как необходимость их использования не вытекает закономерным образом из соответствующих принципов бухгалтерского учета.
This alone would not be sufficient to give the inspectors confidence that the host had not cheated. Одного этого было бы недостаточно для того, чтобы инспекторы были уверены в том, что принимающая сторона не обманывает их.
The situation in Kosovo is not easy, certain persons against whom charges existed were not prosecuted, witnesses were threatened, and some killed. Ситуация в Косово является сложной и характеризуется такими фактами, как то, что некоторые лица, которым были предъявлены обвинения, по-прежнему не привлечены к ответственности, свидетели подвергаются запугиванию, а некоторых из них даже убивают.
These criteria do not take into account whether or not, on the day of inspection, the site contains weapons or related materiel. Эти критерии не учитывают наличие или отсутствие в день проведения проверки оружия или соответствующих материальных средств на данном объекте.
Cooperation with States that are not parties to the Treaty would encourage those States not to accede to it. Содействие, оказываемое государствам, не являющимся участниками Договора, поощряет эти государства оставаться вне сферы действия этого документа.
Septic tanks used to treat domestic wastewater are often not built to specifications and are often not properly maintained. Септические резервуары, которые используются для очистки домашних сточных воды, зачастую строятся без соблюдения спецификаций и часто надлежащим образом не обслуживаются.
For that reason, data collected internationally are not reliable as it does not take into account open account trade financing. По этой причине международные данные нельзя считать достоверными, поскольку в них не учитывается торговое финансирование по открытому счету.
It was not people-centred, and did not respond to the larger demands of social justice. Она не была ориентирована на интересы людей и не реагировала на более широкие потребности в социальной справедливости.
Because these diseases are debilitating but do not cause death, efforts to control or treat them are not getting sufficient support. Поскольку эти болезни подрывают здоровье, но не вызывают смерть, усилия по борьбе с ними или их лечению не получают достаточной поддержки.
It is not an executive body and is not involved in the day-to-day management of the ICP. Он не является исполнительным органом и не участвует в повседневном управлении ПМС.
The extractive model does not take into account alternative post-mining development and Governments do not address the problem. Модель добычи не предусматривает альтернативное развитие после прекращения добычи, и правительства не занимаются решением этой проблемы.
Mining activities would not exist on the current scale if they were not backed by international financial institutions. Деятельность горнодобывающих компаний не была бы такой масштабной, если бы не поддержка международных финансовых учреждений.
He considered that often prevailing low tariffs are not sustainable and are not conducive to transmission loss reduction. Он отметил, что зачастую широко распространенные низкие тарифы не являются устойчивыми и не способствуют сокращению потерь в передающей системе.
The workshop was not funded from the Convention's trust fund, as it had not been foreseen in the workplan. Это рабочее совещание не финансировалось из целевого фонда Конвенции, поскольку оно не было предусмотрено в плане работы.
However, the Ombudsman does not supervise other authorities and, by law, may not interfere in individual cases. Однако Омбудсмен не выполняет функцию надзора над другими органами и по закону не может вмешиваться в индивидуальных случаях.
It expressed its concern at the fact that those institutions were not preventive and that the Government had not allocated additional resources. Он выразил обеспокоенность тем, что эти институты по своему характеру не являются превентивными и что правительство не выделило никаких дополнительных ресурсов.
The Republic of the Marshall Islands does not, and has not, produced landmines. Республика Маршалловы Острова не производила и не производит противопехотные мины.