Примеры в контексте "Not - Не"

Примеры: Not - Не
Not not... not for you. Нет, нет... не о тебе.
Not west Angola, not defiance, not 100 other things. Они не знают о Западной Анголе, о Дефайнсе, о куче других фактов.
He claims that he does not remember whether he had mentioned this detail or not. Он утверждает, что не помнит, упоминал ли он эту подробность или нет.
More detailed analyses of actual designs that were not selected would be expensive, time-consuming and not productive. Проведение более детального анализа фактических проектов, которые не были отобраны, было бы дорогостоящим, требующим значительного времени и непродуктивным занятием.
This, however, does not mean and should not be interpreted in a way that Georgia's commitment not to use force is not in effect any more. Хотя это не означает и не должно пониматься так, что обязательство Грузии о неприменении силы более не остается в силе.
Implementation task group not formally established or not active Не была официально создана или не работала целевая группа по осуществлению
Staff members who do not meet those eligibility requirements are not offered open-ended appointments with the Organization. Сотрудникам, не удовлетворяющим указанным квалификационным требованиям, заключение бессрочных контрактов с Организацией не предлагается.
Furthermore, women's informal work is not visible in national labour force statistics and is not included in social protection schemes. Кроме того, неофициальная работа женщин не отслеживается в национальной статистике занятости и не включается в планы социальной защиты.
The annual report does not provide information on the reason why the remaining 67 cases were not investigated. В ежегодном докладе не содержится информации о причинах, по которым остальные 67 дел не расследовались.
The remaining equipment was not installed because the planned sites were not established В остальных пунктах базирования оборудование не было установлено, поскольку планируемые объекты не были созданы
Since the debate did not resume until June 2012, the laws could not be approved in that legislative session. Поскольку обсуждения не возобновились до июня 2012 года, законы не могли быть утверждены в ходе заседания законодательных органов.
The programme does not consider any individual proposal that is not presented through the corresponding regional hydrographic commission. Программа не рассчитана на рассмотрение индивидуальных предложений, представленных не через соответствующую региональную гидрографическую комиссию.
Certain control objectives (shown in the table as not applicable) were not relevant to the scope of this audit. Некоторые контрольные показатели, по которым в таблице указано «не применимо», не имели отношения к сфере охвата настоящей проверки.
Law, however, is not mathematics, and the mere existence of norms does not ensure their enforcement. Однако право не математика, и наличие норм само по себе не гарантирует их исполнения.
Conference cost plans were not inclusive of all funding sources and were not sufficiently justified. Планы затрат на проведение конференций включали не все источники финансирования и не были достаточно обоснованными.
This option was therefore not supported and was not considered further. В связи с этим данный вариант не получил поддержки и далее не рассматривался.
Member States also bear some responsibility in not providing needed resources as investigation activities may not be high among their funding priorities. Государства-члены также несут определенную ответственность, не предоставляя необходимые ресурсы, поскольку деятельность по проведению расследований может не входить в число их основных приоритетов в области финансирования.
They note, however, that some recommendations are not applicable to small agencies that do not have separate investigation units. Вместе с тем они отмечают, что некоторые из этих рекомендаций не применимы к небольшим учреждениям, в которых не существует отдельных подразделений по проведению расследований.
The Government of Jamaica has not adopted any unilateral measures that are not in accordance with international law or the Charter. Правительство Ямайки не вводило каких-либо односторонних мер, которые не соответствовали бы международному праву или Уставу.
Since the facility has not yet been designed, the number of uniformed security officers is not yet determined. Поскольку проект здания еще не определен, количество сотрудников службы безопасности в штатском пока не установлено.
Mediation is not the exclusive occupation of envoys and does not end with the signing of a peace agreement. Посредничество не является исключительной прерогативой посланников и не заканчивается подписанием мирного соглашения.
As the Chair had not been replaced by the Chief Justice, the task force had not continued its work. Поскольку главный судья не нашел замены председателю, работа целевой группы приостановилась.
Its direct application is currently not possible, as that will require legislation which is not yet being considered. Непосредственное применение положений Пакта в настоящее время невозможно, поскольку для этого необходимо принять законы, которые еще даже не рассматривались.
The couple replied that they did not need to, as they were not riding their motorcycle. Супруги ответили, что в этом нет необходимости, поскольку они не едут на мотоцикле.
The fact that continuing appointments would not be feasible for some organizations did not pose an issue for the Commission. Тот факт, что некоторым организациям нецелесообразно вводить непрерывные контракты, не представляет проблемы для Комиссии.